Translation of "Made more democratic" in German
The
UN
also
needs
to
be
made
more
democratic.
Wir
brauchen
auch
eine
Demokratisierung
der
UNO.
Europarl v8
The
European
Community
and
the
way
it
works
must
be
made
more
democratic.
Die
Europäische
Gemeinschaft
und
ihre
Verfahren
müssen
demokratischer
werden.
EUbookshop v2
The
functioning
of
the
Union's
institutions
must
be
made
more
effective,
more
democratic
and
more
transparent.
Die
Tätigkeiten
der
Institutionen
der
Union
müssen
effizienter,
demokratischer
und
transparenter
gemacht
werden.
Europarl v8
Lastly,
Mr
President,
the
European
Union
is
being
made
a
bit
more
democratic
and
a
bit
more
effective.
Letztendlich,
Herr
Präsident,
wird
die
Europäische
Union
etwas
demokratischer
und
ein
wenig
effizienter.
Europarl v8
This
is
why
it
is
so
important
that
decisions
in
the
Union
must
be
made
more
democratic.
Deshalb
ist
es
so
wichtig,
dass
die
Entscheidungen
in
der
Union
endlich
demokratischer
gestaltet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Erasmus
programme,
Europe's
flagship
symbol
in
the
public
eye,
must
be
made
more
democratic.
Das
Erasmus-Programm,
Aushängeschild
Europas
in
der
öffentlichen
Meinung,
wartet
auf
eine
Demokratisierung.
ParaCrawl v7.1
I
consider
that
the
procedure
must
be
made
more
democratic,
since
-
although
not
formally
-
it
is
partly
constitutional
in
nature.
Ich
bin
der
Meinung,
daß
es
notwendig
ist,
mehr
Demokratie
in
das
Verfahren
einzubringen,
denn
dieses
hat,
wenn
auch
keinen
formalen,
so
doch
in
gewisser
Hinsicht
einen
gewissen
konstitutionellen
Charakter.
Europarl v8
If
the
EU
really
wished
to
do
so,
it
would
not,
in
short,
be
difficult
for
it
to
find
means
of
cooperating
with
the
Palestinian
authorities
so
that
peaceful
development
might
be
strengthened
and
Hamas
made
more
democratic.
Wenn
die
EU
wirklich
wollte,
dann
wäre
es
für
sie
doch,
kurz
gesagt,
kein
Problem,
Wege
und
Mittel
der
Kooperation
mit
den
palästinensischen
Behörden
zu
finden,
um
so
die
friedliche
Entwicklung
zu
stärken
und
die
Hamas
demokratischer
zu
machen.
Europarl v8
I
think
that
the
Commission
should
consider
tabling
instead
a
directive
laying
down
general
principles
and
guidelines,
that
is
to
say
one
that
does
not
go
into
details
in
this
way
but
is
instead
more
interested
in
how
the
public
administrations
are
to
be
made
more
efficient
and
democratic
in
the
Member
States.
Meiner
Meinung
nach
sollte
die
Kommission
stattdessen
die
Vorlage
einer
Richtlinie
ins
Auge
fassen,
die
allgemeine
Grundsätze
und
Leitlinien
enthält,
d.
h.
sich
nicht
in
Details
verliert,
sondern
sich
mehr
für
die
Entwicklung
von
Effizienz
und
Demokratie
in
den
öffentlichen
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
interessiert.
Europarl v8
Europe’s
institutional
framework
still
needed
to
be
overhauled,
decision-making
had
to
be
made
more
democratic
and
brought
closer
to
the
citizens
and
Europe
had
to
meet
its
responsibilities
to
the
rest
of
the
world,
especially
the
developing
world
if
the
project
is
to
help
in
bringing
the
globalisation
process
under
democratic
control.
Es
war
notwendig,
den
institutionellen
Rahmen
Europas
zu
erneuern,
die
Entscheidungsverfahren
demokratischer
und
bürgernäher
zu
gestalten
und
Europa
musste
seine
Verantwortung
gegenüber
der
übrigen
Welt,
insbesondere
gegenüber
den
Entwicklungsländern
wahrnehmen,
wenn
es
sein
Ziel
einer
demokratischen
Kontrolle
des
Globalisierungsprozesses
erreichen
wollte.
Europarl v8
Commissioner,
if
the
decision-making
process
in
the
WTO
is
not
made
more
transparent
and
democratic
then,
in
the
long
term,
the
people
of
the
WTO
Member
States
will
not
stand
for
it,
because
we
cannot
have
nation
states
increasingly
referring
crucial
issues
to
the
competent
supranational
organisation,
while
parliaments
and,
therefore,
also
society
at
large
remain
prevented
from
exercising
their
democratic
right
to
monitor
and
participate
in
its
work.
Herr
Kommissar,
wenn
es
nicht
gelingt,
die
Entscheidungsabläufe
in
der
WTO
transparent
und
demokratisch
zu
gestalten,
werden
die
Völker
der
WTO-Mitgliedstaaten
dies
auf
Dauer
nicht
hinnehmen,
denn
es
darf
nicht
sein,
dass
der
Nationalstaat
immer
mehr
an
lebenswichtigen
Fragen
in
die
Kompetenz
von
supranationalen
Organisationen
legt
und
die
Parlamente
und
damit
auch
die
Zivilgesellschaft
von
demokratischer
Kontrolle
und
Mitwirkung
ausgeschlossen
bleiben.
Europarl v8
It
is
not
fewer
public
services
that
should
be
on
the
agenda,
but
more
public
services,
which
have
been
improved
through
development,
by
being
made
more
democratic
and
through
modernisation.
Nicht
weniger
gemeinwirtschaftliche
Dienste
sollten
auf
der
Tagesordnung
stehen,
sondern
mehr
und
bessere
Dienste
durch
deren
Ausbau,
Demokratisierung
und
Modernisierung.
Europarl v8
International
society
should
be
made
more
democratic
by
strengthening
the
international
regulatory
bodies,
making
it
easier
for
the
developing
countries
to
take
part
in
decision-taking,
making
these
bodies
more
transparent
to
the
outside
world
and
establishing
mechanisms
for
consulting
organised
civil
society.
Demokratisierung
der
Weltgesellschaft,
indem
die
bestehenden
internationalen
Regulierungsgremien
gestärkt
werden,
die
Teilnahme
der
Entwicklungsländer
an
der
Beschlussfassung
dieser
Gremien,
die
für
Außenstehende
transparenter
gestaltet
werden
muss,
vereinfacht
wird
und
Instrumente
zur
Anhörung
der
organisierten
Zivilgesellschaft
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
The
transformation
to
a
knowledge
society
implies
that
access
to
education
and
training
must
be
simplified
and
made
more
democratic;
and
that
passage
from
one
part
of
the
education
and
training
system
to
another
must
be
made
easier.
Die
Umwandlung
in
eine
Wissensgesellschaft
bedeutet,
dass
der
Zugang
zu
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
vereinfacht
und
demokratischer
gestaltet
werden
muss
und
dass
der
Wechsel
von
einem
Teil
des
Systems
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
zu
einem
anderen
erleichtert
werden
muss.
TildeMODEL v2018
This
is
an
important
step
for
the
Union
and
reflects
a
new
awareness
of
the
legitimate
demands
for
the
process
of
institutional
reform
to
be
made
more
transparent
and
democratic.
Diese
für
die
Union
sehr
wichtige
Entwicklung
lässt
neues
Verständnis
für
die
legitimen
Forderungen
nach
einem
transparenteren
und
demokratischeren
Prozess
zur
Reform
der
Institutionen
erkennen.
TildeMODEL v2018
However,
the
EESC
considers
that,
so
far,
the
Commission
has
not
proposed
any
elements,
either
in
its
documents,
or
in
its
negotiations
for
setting
up
NAPs,
which
actually
underpin
Community
development
and
which
have
supported
the
integration
process
and
made
it
more
democratic
and
dynamic:
in
particular,
the
concepts
of
"social
dialogue"
and
"consultative
role"
are
missing.
Der
EWSA
muss
zu
seinem
Bedauern
feststellen,
dass
die
Kommission
bisher
weder
in
ihren
Dokumenten
noch
in
den
Verhandlungen
über
die
Aufstellung
der
NAP
Elemente
vorgeschlagen
hat,
die
der
gemeinschaftlichen
Entwicklung
eigen
sind
und
die
den
Integrationsprozess
unterstützt
und
demokratischer
und
partizipativer
gestaltet
haben:
insbesondere
fehlen
die
Konzepte
des
"sozialen
Dialogs"
und
der
"beratenden
Funktion".
TildeMODEL v2018