Translation of "Are being made" in German
The
final
arrangements
for
setting
it
up
are
being
made
this
week.
Die
letzten
Vorkehrungen
für
dessen
Einrichtung
werden
diese
Woche
durchgeführt.
Europarl v8
All
these
efforts
are
being
made
in
terms
of
agriculture.
All
diese
Maßnahmen
beziehen
sich
auf
die
Landwirtschaft.
Europarl v8
Preparations
are
being
made
in
the
present
situation
for
the
long
term
as
well.
In
der
gegenwärtigen
Lage
werden
auch
langfristige
Vorbereitungen
getroffen.
Europarl v8
Here,
we
are
hearing
the
complaints
that
are
being
made.
Hier
hören
wir
nun
die
Beschwerden,
die
geäußert
werden.
Europarl v8
Arrangements
for
Bulgaria
and
Romania
are
being
made
for
that
in
the
meantime.
Bis
dahin
werden
für
Bulgarien
und
Rumänien
entsprechende
Regelungen
getroffen
werden.
Europarl v8
Complaints
are
still
being
made
that
the
increase
in
the
budget
is
too
small.
Man
beschwert
sich
noch
über
die
zu
geringe
Steigerung
des
Haushalts.
Europarl v8
In
other
words,
the
distinctions
that
are
being
made
here
are
artificial.
Das
heißt,
die
Aufspaltung,
die
hier
gemacht
wird,
ist
künstlich.
Europarl v8
I
know
preparations
at
technical
level
are
being
made.
Ich
weiß,
dass
bereits
Vorbereitungen
auf
technischer
Ebene
getroffen
werden.
Europarl v8
The
same
mistakes
are
still
being
made.
Es
werden
die
gleichen
Fehler
begangen.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
changes
are
being
made
in
Rule
161.
Aus
diesem
Grund
wird
Artikel
161
der
Geschäftsordnung
geändert.
Europarl v8
I
have
no
information
beyond
what
I
have
given
as
to
whether
such
requests
are
being
made.
Ich
besitze
keine
Informationen
darüber,
ob
derartige
Forderungen
eingegangen
sind.
Europarl v8
Because,
although
great
efforts
are
being
made,
they
are
insufficient.
Denn
so
große
Anstrengungen
auch
unternommen
werden,
sind
sie
doch
unzureichend.
Europarl v8
Considerable
efforts
are
currently
being
made
to
make
short
sea
shipping
a
success.
Gegenwärtig
wird
energisch
daran
gearbeitet,
dem
Kurzstreckenseeverkehr
zum
Erfolg
zu
verhelfen.
Europarl v8
If
pointless
expenses
are
being
made
then
we
should
stop
them.
Wenn
sinnlose
Ausgaben
getätigt
werden,
dann
sollten
wir
sie
einstellen.
Europarl v8