Übersetzung für "Made more democratic" in Deutsch

The UN also needs to be made more democratic.
Wir brauchen auch eine Demokratisierung der UNO.
Europarl v8

The European Community and the way it works must be made more democratic.
Die Europäische Gemeinschaft und ihre Verfahren müssen demokratischer werden.
EUbookshop v2

The functioning of the Union's institutions must be made more effective, more democratic and more transparent.
Die Tätigkeiten der Institutionen der Union müssen effizienter, demokratischer und transparenter gemacht werden.
Europarl v8

Lastly, Mr President, the European Union is being made a bit more democratic and a bit more effective.
Letztendlich, Herr Präsident, wird die Europäische Union etwas demokratischer und ein wenig effizienter.
Europarl v8

This is why it is so important that decisions in the Union must be made more democratic.
Deshalb ist es so wichtig, dass die Entscheidungen in der Union endlich demokratischer gestaltet werden.
ParaCrawl v7.1

The Erasmus programme, Europe's flagship symbol in the public eye, must be made more democratic.
Das Erasmus-Programm, Aushängeschild Europas in der öffentlichen Meinung, wartet auf eine Demokratisierung.
ParaCrawl v7.1

I consider that the procedure must be made more democratic, since - although not formally - it is partly constitutional in nature.
Ich bin der Meinung, daß es notwendig ist, mehr Demokratie in das Verfahren einzubringen, denn dieses hat, wenn auch keinen formalen, so doch in gewisser Hinsicht einen gewissen konstitutionellen Charakter.
Europarl v8

If the EU really wished to do so, it would not, in short, be difficult for it to find means of cooperating with the Palestinian authorities so that peaceful development might be strengthened and Hamas made more democratic.
Wenn die EU wirklich wollte, dann wäre es für sie doch, kurz gesagt, kein Problem, Wege und Mittel der Kooperation mit den palästinensischen Behörden zu finden, um so die friedliche Entwicklung zu stärken und die Hamas demokratischer zu machen.
Europarl v8

I think that the Commission should consider tabling instead a directive laying down general principles and guidelines, that is to say one that does not go into details in this way but is instead more interested in how the public administrations are to be made more efficient and democratic in the Member States.
Meiner Meinung nach sollte die Kommission stattdessen die Vorlage einer Richtlinie ins Auge fassen, die allgemeine Grundsätze und Leitlinien enthält, d. h. sich nicht in Details verliert, sondern sich mehr für die Entwicklung von Effizienz und Demokratie in den öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten interessiert.
Europarl v8

Europe’s institutional framework still needed to be overhauled, decision-making had to be made more democratic and brought closer to the citizens and Europe had to meet its responsibilities to the rest of the world, especially the developing world if the project is to help in bringing the globalisation process under democratic control.
Es war notwendig, den institutionellen Rahmen Europas zu erneuern, die Entscheidungsverfahren demokratischer und bürgernäher zu gestalten und Europa musste seine Verantwortung gegenüber der übrigen Welt, insbesondere gegenüber den Entwicklungsländern wahrnehmen, wenn es sein Ziel einer demokratischen Kontrolle des Globalisierungsprozesses erreichen wollte.
Europarl v8

Commissioner, if the decision-making process in the WTO is not made more transparent and democratic then, in the long term, the people of the WTO Member States will not stand for it, because we cannot have nation states increasingly referring crucial issues to the competent supranational organisation, while parliaments and, therefore, also society at large remain prevented from exercising their democratic right to monitor and participate in its work.
Herr Kommissar, wenn es nicht gelingt, die Entscheidungsabläufe in der WTO transparent und demokratisch zu gestalten, werden die Völker der WTO-Mitgliedstaaten dies auf Dauer nicht hinnehmen, denn es darf nicht sein, dass der Nationalstaat immer mehr an lebenswichtigen Fragen in die Kompetenz von supranationalen Organisationen legt und die Parlamente und damit auch die Zivilgesellschaft von demokratischer Kontrolle und Mitwirkung ausgeschlossen bleiben.
Europarl v8

It is not fewer public services that should be on the agenda, but more public services, which have been improved through development, by being made more democratic and through modernisation.
Nicht weniger gemeinwirtschaftliche Dienste sollten auf der Tagesordnung stehen, sondern mehr und bessere Dienste durch deren Ausbau, Demokratisierung und Modernisierung.
Europarl v8

International society should be made more democratic by strengthening the international regulatory bodies, making it easier for the developing countries to take part in decision-taking, making these bodies more transparent to the outside world and establishing mechanisms for consulting organised civil society.
Demokratisierung der Weltgesellschaft, indem die bestehenden internationalen Regulierungsgremien gestärkt werden, die Teilnahme der Entwicklungsländer an der Beschlussfas­sung dieser Gremien, die für Außenstehende transparenter gestaltet werden muss, vereinfacht wird und Instrumente zur Anhörung der organisierten Zivilgesellschaft geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The transformation to a knowledge society implies that access to education and training must be simplified and made more democratic; and that passage from one part of the education and training system to another must be made easier.
Die Umwandlung in eine Wissensgesellschaft bedeutet, dass der Zugang zu allgemeiner und beruflicher Bildung vereinfacht und demokratischer gestaltet werden muss und dass der Wechsel von einem Teil des Systems der allgemeinen und beruflichen Bildung zu einem anderen erleichtert werden muss.
TildeMODEL v2018

This is an important step for the Union and reflects a new awareness of the legitimate demands for the process of institutional reform to be made more transparent and democratic.
Diese für die Union sehr wichtige Entwicklung lässt neues Verständnis für die legitimen Forderungen nach einem transparenteren und demokratischeren Prozess zur Reform der Institutionen erkennen.
TildeMODEL v2018

However, the EESC considers that, so far, the Commission has not proposed any elements, either in its documents, or in its negotiations for setting up NAPs, which actually underpin Community development and which have supported the integration process and made it more democratic and dynamic: in particular, the concepts of "social dialogue" and "consultative role" are missing.
Der EWSA muss zu seinem Bedauern feststellen, dass die Kommission bisher weder in ihren Dokumenten noch in den Verhandlungen über die Aufstellung der NAP Elemente vor­geschlagen hat, die der gemeinschaftlichen Entwicklung eigen sind und die den Integrations­prozess unterstützt und demokratischer und partizipativer gestaltet haben: insbesondere fehlen die Konzepte des "sozialen Dialogs" und der "beratenden Funktion".
TildeMODEL v2018