Translation of "Liquid density" in German
Their
density
was
the
same
as
the
liquid
density.
Ihre
Dichte
stimmte
mit
der
Flüssigkeitsdichte
überein.
EuroPat v2
For
gases
condensed
to
the
liquid
phase
the
density
of
the
liquid
phase
Is
given.
Bei
zur
flüssigen
Phase
kondensierten
Gasen
wird
die
Dichte
der
flüssigen
Phase
angegeben.
EUbookshop v2
Except
for
a
pressure
correction,
a
farther-reaching
correction
of
the
known
liquid
density
has
not
been
made.
Außer
einer
Druckkorrektur
wurde
daher
eine
weiterreichende
Korrektur
der
bekannten
Flüssigkeitsdichte
nicht
durchgeführt.
EuroPat v2
Consequently,
the
liquid
density
in
the
reference
column
is
also
not
constant.
Folglich
ist
auch
die
Flüssigkeitsdichte
in
der
Vergleichssäule
nicht
konstant.
EuroPat v2
Its
liquid
density
is
17.6
grams
per
cubic
centimeter.
Die
Flüssigkeitsdichte
liegt
bei
17,6
Gramm
pro
Kubikzentimeter.
ParaCrawl v7.1
Pycnometer
is
a
vessel
designed
for
liquid
density
measurement.
Pyknometer
ist
ein
Gefäß
zum
Messen
der
Dichte
von
Flüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1
As
the
binding
potash
liquid
glass
in
density
1,15
is
used.
Als
der
Verbindende
wird
kalijnoje
das
flüssige
Glas
von
der
Dichte
1,15
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Under
the
examined
conditions,
the
gas-phase
density
is
very
small
with
respect
to
the
liquid-phase
density.
Bei
den
untersuchten
Bedingungen
ist
die
Dichte
der
Gasphase
gegenüber
der
Dichte
der
Flüssigphase
sehr
klein.
EuroPat v2
The
mean
liquid
density
is
determined
from
these
quantities,
which
are
measured
or
determined.
Aus
diesen
Größen,
die
gemessen
oder
bestimmt
werden,
wird
eine
mittlere
Flüssigkeitsdichte
bestimmt.
EuroPat v2
So
I
put
low-density
liquid
metal
at
the
top,
put
a
high-density
liquid
metal
at
the
bottom,
and
molten
salt
in
between.
Ich
brachte
ein
Flüssigmetall
mit
geringer
Dichte
oben
an,
ein
Flüssigmetall
mit
hoher
Dichte
unten,
und
geschmolzenes
Salz
dazwischen.
TED2020 v1
Between
2.3
and
17
°C,
tungsten
hexafluoride
condenses
into
a
pale
yellow
liquid
having
the
density
of
3.44
g/cm3
at
15
°C.
Im
Temperaturbereich
von
2,3
bis
17,1
°C
ist
es
eine
blassgelbe
Flüssigkeit
mit
einer
Dichte
von
3,44
g/cm3
bei
15
°C.
Wikipedia v1.0
If
the
vehicle
is
driven
by
external
means,
the
fuel
installation
must
be
filled
to
at
least
90
per
cent
of
its
capacity,
either
with
fuel
or
with
a
non-inflammable
liquid,
having
a
density
and
a
viscosity
close
to
those
of
the
fuel
normally
used.
Wird
das
Fahrzeug
durch
Fremdantrieb
beschleunigt,
so
muss
die
Kraftstoffanlage
zu
mindestens
90
%
ihres
Fassungsvermögens
mit
Kraftstoff
oder
mit
einer
nicht
brennbaren
Flüssigkeit
gefüllt
sein,
deren
Dichte
und
Viskosität
dem
üblicherweise
verwendeten
Kraftstoff
nahe
kommt.
DGT v2019
If
the
vehicle
is
driven
by
external
means,
the
fuel
feed
system
shall
be
filled
to
at
least
90
%
of
its
capacity
with
a
non-inflammable
liquid
having
a
density
between
0,7
and
1.
Wird
das
Fahrzeug
von
außen
angetrieben,
ist
das
Kraftstoffversorgungssystem
zu
mindestens
90
%
seines
Fassungsvermögens
mit
einer
nicht
brennbaren
Flüssigkeit
von
einer
Dichte
zwischen
0,7
und
1
zu
füllen.
DGT v2019
If
the
vehicle
is
driven
by
external
means,
the
fuel
installation
shall
be
filled
to
at
least
90
per
cent
of
its
capacity
either
with
fuel
or
with
a
non-inflammable
liquid
having
a
density
and
a
viscosity
close
to
those
of
the
fuel
normally
used.
Wird
das
Fahrzeug
durch
Fremdantrieb
angetrieben,
dann
muss
die
Kraftstoffanlage
zu
mindestens
90
%
ihres
Fassungsvermögens
mit
Kraftstoff
oder
einer
nicht
leicht
entzündlichen
Flüssigkeit
gefüllt
sein,
die
eine
ähnliche
Dichte
und
Viskosität
wie
der
normalerweise
verwendete
Kraftstoff
besitzt.
DGT v2019
The
fuel
tank
shall
be
filled
to
at
least
90
per
cent
of
its
capacity
either
with
fuel
or
with
a
non-inflammable
liquid
having
a
density
and
a
viscosity
close
to
those
of
the
fuel
normally
used.
Der
Kraftstoffbehälter
muss
zu
mindestens
90
%
seines
Fassungsvermögens
mit
Kraftstoff
oder
einer
nicht
leicht
entzündlichen
Flüssigkeit
gefüllt
sein,
die
eine
ähnliche
Dichte
und
Viskosität
wie
der
normalerweise
verwendete
Kraftstoff
besitzt.
DGT v2019
If
the
vehicle
is
driven
by
external
means,
the
fuel
installation
shall
be
filled
to
at
least
90
per
cent
of
its
capacity,
either
with
fuel
or
with
a
non-inflammable
liquid,
having
a
density
and
a
viscosity
close
to
those
of
the
fuel
normally
used.
Wird
das
Fahrzeug
durch
Fremdantrieb
beschleunigt,
so
muss
die
Kraftstoffanlage
zu
mindestens
90
%
ihres
Fassungsvermögens
mit
Kraftstoff
oder
mit
einer
nicht
brennbaren
Flüssigkeit
gefüllt
sein,
deren
Dichte
und
Viskosität
ähnlich
dem
üblicherweise
verwendeten
Treibstoff
liegen.
DGT v2019
In
such
case,
the
fuel
tank
shall
be
filled
to
not
less
than
90
%
of
its
capacity
with
a
non-inflammable
liquid
of
a
density
between
0,7
and
1.
In
diesem
Fall
muss
der
Kraftstoffbehälter
zu
mindestens
90
%
seines
Fassungsvermögens
mit
einer
nichtbrennbaren
Flüssigkeit
mit
einer
Dichte
zwischen
0,7
und
1
gefüllt
sein.
DGT v2019
The
test
will
be
carried
out
with
the
tank
filled
to
90
per
cent
of
its
capacity
and
also
30
per
cent
of
its
capacity
with
a
non-flammable
liquid
having
a
density
and
a
viscosity
close
to
those
of
the
fuel
normally
used
(water
may
be
accepted).
Zur
Prüfung
wird
der
Kraftstoffbehälter
einmal
zu
90
%
und
einmal
zu
30
%
seines
Nenninhalts
mit
einer
nicht
brennbaren
Flüssigkeit
gefüllt,
deren
Dichte
und
Viskosität
der
des
normalerweise
verwendetem
Kraftstoffs
nahe
kommt
(Wasser
kann
verwendet
werden).
DGT v2019