Übersetzung für "Liquid density" in Deutsch

Their density was the same as the liquid density.
Ihre Dichte stimmte mit der Flüssigkeitsdichte überein.
EuroPat v2

For gases condensed to the liquid phase the density of the liquid phase Is given.
Bei zur flüssigen Phase kondensierten Gasen wird die Dichte der flüssigen Phase angegeben.
EUbookshop v2

Except for a pressure correction, a farther-reaching correction of the known liquid density has not been made.
Außer einer Druckkorrektur wurde daher eine weiterreichende Korrektur der bekannten Flüssigkeits­dichte nicht durchgeführt.
EuroPat v2

Consequently, the liquid density in the reference column is also not constant.
Folglich ist auch die Flüssigkeitsdichte in der Vergleichssäule nicht konstant.
EuroPat v2

Its liquid density is 17.6 grams per cubic centimeter.
Die Flüssigkeitsdichte liegt bei 17,6 Gramm pro Kubikzentimeter.
ParaCrawl v7.1

Pycnometer is a vessel designed for liquid density measurement.
Pyknometer ist ein Gefäß zum Messen der Dichte von Flüssigkeiten.
ParaCrawl v7.1

As the binding potash liquid glass in density 1,15 is used.
Als der Verbindende wird kalijnoje das flüssige Glas von der Dichte 1,15 verwendet.
ParaCrawl v7.1

Under the examined conditions, the gas-phase density is very small with respect to the liquid-phase density.
Bei den untersuchten Bedingungen ist die Dichte der Gasphase gegenüber der Dichte der Flüssigphase sehr klein.
EuroPat v2

The mean liquid density is determined from these quantities, which are measured or determined.
Aus diesen Größen, die ge­messen oder bestimmt werden, wird eine mittlere Flüs­sigkeitsdichte bestimmt.
EuroPat v2

So I put low-density liquid metal at the top, put a high-density liquid metal at the bottom, and molten salt in between.
Ich brachte ein Flüssigmetall mit geringer Dichte oben an, ein Flüssigmetall mit hoher Dichte unten, und geschmolzenes Salz dazwischen.
TED2020 v1

Between 2.3 and 17 °C, tungsten hexafluoride condenses into a pale yellow liquid having the density of 3.44 g/cm3 at 15 °C.
Im Temperaturbereich von 2,3 bis 17,1 °C ist es eine blassgelbe Flüssigkeit mit einer Dichte von 3,44 g/cm3 bei 15 °C.
Wikipedia v1.0

If the vehicle is driven by external means, the fuel installation must be filled to at least 90 per cent of its capacity, either with fuel or with a non-inflammable liquid, having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
Wird das Fahrzeug durch Fremdantrieb beschleunigt, so muss die Kraftstoffanlage zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit gefüllt sein, deren Dichte und Viskosität dem üblicherweise verwendeten Kraftstoff nahe kommt.
DGT v2019

If the vehicle is driven by external means, the fuel feed system shall be filled to at least 90 % of its capacity with a non-inflammable liquid having a density between 0,7 and 1.
Wird das Fahrzeug von außen angetrieben, ist das Kraftstoffversorgungssystem zu mindestens 90 % seines Fassungsvermögens mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit von einer Dichte zwischen 0,7 und 1 zu füllen.
DGT v2019

If the vehicle is driven by external means, the fuel installation shall be filled to at least 90 per cent of its capacity either with fuel or with a non-inflammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
Wird das Fahrzeug durch Fremdantrieb angetrieben, dann muss die Kraftstoffanlage zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder einer nicht leicht entzündlichen Flüssigkeit gefüllt sein, die eine ähnliche Dichte und Viskosität wie der normalerweise verwendete Kraftstoff besitzt.
DGT v2019

The fuel tank shall be filled to at least 90 per cent of its capacity either with fuel or with a non-inflammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
Der Kraftstoffbehälter muss zu mindestens 90 % seines Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder einer nicht leicht entzündlichen Flüssigkeit gefüllt sein, die eine ähnliche Dichte und Viskosität wie der normalerweise verwendete Kraftstoff besitzt.
DGT v2019

If the vehicle is driven by external means, the fuel installation shall be filled to at least 90 per cent of its capacity, either with fuel or with a non-inflammable liquid, having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used.
Wird das Fahrzeug durch Fremdantrieb beschleunigt, so muss die Kraftstoffanlage zu mindestens 90 % ihres Fassungsvermögens mit Kraftstoff oder mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit gefüllt sein, deren Dichte und Viskosität ähnlich dem üblicherweise verwendeten Treibstoff liegen.
DGT v2019

In such case, the fuel tank shall be filled to not less than 90 % of its capacity with a non-inflammable liquid of a density between 0,7 and 1.
In diesem Fall muss der Kraftstoffbehälter zu mindestens 90 % seines Fassungsvermögens mit einer nichtbrennbaren Flüssigkeit mit einer Dichte zwischen 0,7 und 1 gefüllt sein.
DGT v2019

The test will be carried out with the tank filled to 90 per cent of its capacity and also 30 per cent of its capacity with a non-flammable liquid having a density and a viscosity close to those of the fuel normally used (water may be accepted).
Zur Prüfung wird der Kraftstoffbehälter einmal zu 90 % und einmal zu 30 % seines Nenninhalts mit einer nicht brennbaren Flüssigkeit gefüllt, deren Dichte und Viskosität der des normalerweise verwendetem Kraftstoffs nahe kommt (Wasser kann verwendet werden).
DGT v2019