Translation of "Liability rules" in German

Member States may provide for more stringent liability rules under national law.
Die Mitgliedstaaten können nach innerstaatlichem Recht strengere Haftungsvorschriften vorsehen.
DGT v2019

The liability rules under Directive 85/374 should be extended in this sense.
Die Haftungsvorschriften der Richtlinie 85/374 sollten entsprechend erweitert werden.
TildeMODEL v2018

Differences in the liability rules may damage competition and hinder the proper functioning of the internal market.
Unterschiede bei den Haftungsregelungen beeinträchtigen den Wettbewerb und das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts.
TildeMODEL v2018

This Article stipulates the exception to the liability rules.
Legt Ausnahmen von den Haftungsregeln fest.
TildeMODEL v2018

The members of both bodies will be subject to severe civil liability rules.
Die Mitglieder beider Organe sind strengen Haftungsregeln zu unterwerfen.
EUbookshop v2

The preceding liability rules also count{apply} to our lawful representatives or fulfilment assistants.
Die vorstehenden Haftungsregeln gelten auch für unsere gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen.
CCAligned v1

Regardless of this, legal liability rules apply with the following modifications:
Ungeachtet dessen gelten die gesetzlichen Haftungsvorschriften mit folgenden Modifikationen:
CCAligned v1

Moreover wrong liability rules of the decision makers in the financial institution have substantially contributed to these behaviours.
Hierzu haben falsche Haftungsregeln der Entscheidungsträger in den Finanzinstitutionen wesentlich beigetragen.
ParaCrawl v7.1

We do have liability rules for providers of certification services.
Wir haben Haftungsregeln für Zertifizierungsdiensteanbieter.
Europarl v8

Other factors may contribute to market structure advantages, such as regulations or liability rules.
Andere Faktoren können ebenfalls zum Entstehen von Marktstrukturvorteilen beitragen, etwa Haftungs- oder andere Vorschriften.
TildeMODEL v2018

These insurance requirements are without prejudice to the liability rules arising from international conventions, Community law and national law.
Diese Versicherungsanforderungen gelten unbeschadet der Haftungsregelungen aus internationalen Übereinkommen, gemeinschaftlichen und nationalen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The establishment of unified liability rules across the EU furthermore contributes to a harmonised and friendly environment for passenger carriers.
Die Einführung einheitlicher EU-weiter Haftungsregeln trägt außerdem zu einem harmonisierten und günstigen Umfeld für Personenbeförderungsunternehmen bei.
TildeMODEL v2018

Other liability rules under German law oblige the producer to provide documentation and information if specific conditions are met.
Die deutschen Haftungsvorschriften verpflichten den Hersteller, unter bestimmten Bedingungen Unterlagen und Informationen vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The Commission is aiming at harmonising the nuclear liability rules within the Community.
Die Kommission beabsichtigt, die Regeln zur kerntechnischen Haftung innerhalb der Gemeinschaft zu harmonisieren.
TildeMODEL v2018

At present the individual Member States have considerable scope for applying civil liability and insurance rules in widely different ways.
Im Haftungs- und Versicherungsbereich bietet der derzeitige Rahmen viele Möglich­keiten für eine sehr unterschiedliche einzelstaatliche Anwendung.
TildeMODEL v2018

"We also urge member states to introduce liability rules for direct and indirect subcontractors.
Wir fordern die Mitgliedsstaaten außerdem auf, Haftungsregeln für direkte und indirekte Subunternehmer zu erlassen.
ParaCrawl v7.1

Product liability rules are much stricter in the US than in Europe.
Die Regeln bezüglich der Produkthaftung sind in der USA weitaus strenger gesetzt als in Europa.
ParaCrawl v7.1