Translation of "Is ruled out" in German

Any overcompensation in favour of AVR Nuts during that period is, therefore, ruled out.
Damit ist jegliche Überkompensierung zugunsten von AVR Nuts in diesem Zeitraum ausgeschlossen.
DGT v2019

That is now ruled out, if I understand you correctly.
Das ist jetzt ausgeschlossen, wenn ich Sie nicht missverstanden habe.
Europarl v8

This matter has been considered by the Working Group, and it is not ruled out as a future possibility.
Möglichkeit beschäftigte sich die Arbeitsgruppe und hat sie für die Zukunft nicht ausgeschlossen.
EUbookshop v2

Under these conditions, the danger of hypoglycaemia is ruled out.
Unter solchen Voraussetzungen wird die Gefahr einer Hypoglykämie ausgeschlossen.
EuroPat v2

A bridge formation and consequently complete obstruction above the press rollers is thus ruled out.
Eine Brückenbildung und damit völlige Verstopfung oberhalb der Quetschwalzen ist somit ausgeschlossen.
EuroPat v2

Due to the high quality of the sealing effect, leakage of pollutants is largely ruled out.
Durch die hohe Güte der Dichtung ist ein Schadstoffaustrag weitgehendst ausgeschlossen.
EuroPat v2

Reconstruction of the cut up banknote shreds is therefore ruled out with almost absolute certainty.
Eine Rekonstruktion aus den zerschnittenen Banknoten-Schnipseln ist daher mit nahezu absoluter Sicherheit ausgeschlossen.
EuroPat v2

Overheating is ruled out under these conditions.
Eine Überhitzung ist unter diesen Umständen ausgeschlossen.
EuroPat v2

Thus, a reliable monitoring of the movement of a solenoid valve armature is ruled out in this way.
Auf diese Weise ist also eine sichere Überwachung der Bewegung eines Magnetventilankers ausgeschlossen.
EuroPat v2

However, any continuous duty is ruled out by the technique advocated by the invention.
Dieser Dauerbetrieb wird jedoch durch die erfindungsgemäß angewandte Maßnahme ausgeschlossen.
EuroPat v2

A trimming of the provisional crown is also ruled out because of the wire joints.
Wegen der Drahtfugen scheidet auch ein Beschleifen der provisorischen Krone aus.
EuroPat v2

A similar procedure using phages is ruled out owing to the small size of the phage particles.
Ein analoges Vorgehen mit Phagen scheidet aufgrund der geringen Größe der Phagenpartikel aus.
EuroPat v2

Remobilization of heavy metals by EDTA, moreover, is not completely ruled out.
Bei EDTA ist zudem eine Remobilisierung von Schwermetallen nicht völlig ausgeschlossen.
EuroPat v2

Electrical connection with respect to the drive motor is ruled out.
Eine elektrische Verbindung nach dem Antriebsmotor ist dabei ausgeschlossen.
EuroPat v2

Twisting of the cable is thus ruled out.
Eine Verdrillung des Kabels ist somit ausgeschlossen.
EuroPat v2

Any risk to the user is thus ruled out.
Eine Gefährdung des Benutzers ist somit ausgeschlossen.
EuroPat v2

Retraction of the screws is consequently ruled out.
Ein Einziehen der Schrauben ist folglich ausgeschlossen.
EuroPat v2

This method is therefore ruled out for improving the RPE-LTP coder.
Dieser Weg scheidet zur Verbesserung des RPE-LTP-Kodierers deshalb aus.
EuroPat v2

A relative movement between the subject and the roller is therefore ruled out.
Eine Relativbewegung zwischen Werkstück und Walzen ist daher ausgeschlossen.
EuroPat v2