Translation of "It cannot be ruled out" in German
It
cannot
be
ruled
out,
however,
that
there
is
an
overlapping
of
both
effects.
Es
ist
jedoch
auch
nicht
auszuschliessen,
dass
eine
Überlagerung
beider
Effekte
vorliegt.
EuroPat v2
It
cannot
be
ruled
out
that
the
intercore
communication
via
MU
[10],
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Interkern-Kommunikation
über
MU
[10],
ParaCrawl v7.1
However,
it
cannot
be
ruled
out
that
unintentional
errors
may
occur.
Es
ist
jedoch
nicht
auszuschließen,
dass
es
zu
unbeabsichtigten
Fehlern
kommen
kann.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
these
proteins
may
have
negative
effects
on
the
soil.
Es
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
sie
im
Boden
negative
Effekte
haben.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
this
may
compromise
the
functionality
of
our
website.
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
dadurch
die
Funktionalität
unserer
Website
beeinträchtigt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
the
option
is
agreed
free
of
charge.
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
eine
Option
auch
unentgeltlich
vereinbart
wird.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
e-mail
traffic
of
the
claimants
initially
was
recorded.
Zwar
ist
nicht
auszuschließen,
dass
zunächst
E-Mail-Verkehre
der
Kläger
erfasst
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
cannot
be
ruled
out
that
the
WTO
will
one
day
tackle
the
system
provided
under
article
227.
Und
wird
die
WTO
nicht
eines
Tages
auch
das
auf
Artikel
227
begründete
System
angreifen?
Europarl v8
However,
in
most
cases
it
cannot
be
ruled
out
that
such
proteins
are
indeed
expressed
in
certain
cells
or
under
certain
circumstances.
So
lassen
sich
bestimmte
Proteine
nicht
in
den
Zellkern
transportieren,
wie
beispielsweise
Membranproteine.
Wikipedia v1.0
It
cannot
be
ruled
out
that
4-membered
cyclic
ethers
may
also
be
formed
in
accordance
with
the
invention.
Es
ist
nicht
auszuschließen,
daß
erfindungsgemäß
auch
4-gliedrige
cyclische
Ether
gebildet
werden
können.
EuroPat v2
It
cannot
be
ruled
out
that,
for
some
small
risks
for
which
the
market
is
national,
the
pool
restricts
competition
and
is
not
eligible
for
exemption,
either
under
Regulation
No
3932/92
or
individually.
Sie
sind
für
die
Tätigkeit
der
angeschlossenen
Unternehmen
in
diesen
Märkten
aber
offensichtlich
nicht
unerläßlich.
EUbookshop v2
It
cannot
be
ruled
out
that
TCDD-impurities
were
involved
in
these
positive
results.
Es
läßt
sich
nicht
ausschließen,
daß
bei
diesen
positiven
Ergebnissen
TCDD-Verunreinigungen
eine
Rolle
gespielt
haben.
EUbookshop v2
Moreover,
it
cannot
be
ruled
out
that
others
in
similar
circumstances
might
decide
differently.
Dass
andere
in
einem
solchen
Falle
vielleicht
anders
entscheiden
würden,
kann
ebenfalls
nicht
ausgeschlossen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
Facebook
will
store
your
IP
address
even
if
you
have
no
Facebook
account.
Selbst
wenn
Sie
kein
Facebook-Profil
haben,
ist
nicht
auszuschließen,
dass
Facebook
Ihre
IP-Adresse
speichert.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
the
contents
are
subsequently
changed
by
the
re-spective
providers.
Es
ist
nicht
auszuschließen,
dass
die
Inhalte
im
Nachhinein
von
den
jeweiligen
Anbietern
verändert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
ruled
out
that
the
price
of
AWD
shares
will
develop
in
a
similar
way.
Es
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
eine
ähnliche
Kursentwicklung
auch
bei
der
AWD-Aktie
eintreten
wird.
ParaCrawl v7.1
Accordingly,
it
cannot
be
ruled
out
that
proteins
evoking
spontaneous
immune
responses
are
the
wrong
target
structures.
Entsprechend
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
spontane
Immunantworten
evozierende
Proteine
die
falschen
Zielshukturen
sind.
EuroPat v2
However,
it
cannot
be
ruled
out
that
a
reagent
container
is
not
yet
filled
when
the
reagent
container
assembly
is
assembled.
Es
ist
aber
nicht
ausgeschlossen,
dass
ein
Reagenzbehälter
des
Reagenzbehälterverbunds
beim
Zusammenstellen
noch
unbefüllt
ist.
EuroPat v2
In
practice,
it
cannot
be
ruled
out
that
the
edge
protector
may
become
jammed
in
the
guide.
In
der
Praxis
ist
nicht
auszuschließen,
dass
sich
der
Kantenschutz
in
der
Führung
verklemmt.
EuroPat v2
As
aging
occurs,
it
cannot
be
ruled
out
that
the
sealing
stage
4
will
lose
its
sealing
ability.
Aufgrund
von
Alterungsprozessen
kann
nicht
ausgeschlossen
werden,
daß
die
Dichtstufe
4
ihre
Dichtfunktion
verliert.
EuroPat v2