Translation of "Does not rule out" in German

The consistency principle does not necessarily rule out that specific situations require specific solutions.
Der Nachhaltigkeitsgrundsatz schließt nicht notwendigerweise aus, dass spezifische Situationen spezifische Lösungen erfordern.
Europarl v8

I confirm that the Commission does not rule out solutions other than infringement procedures.
Ich bestätige, dass die Kommission andere Lösungen als Verstoßverfahren nicht ausschließt.
Europarl v8

Make no mistake about it, this directive does not rule out landfill as an option.
Das bedeutet jedoch keineswegs, daß diese Richtlinie Abfalldeponien als Möglichkeit ausschließt.
Europarl v8

However, the author does not wish to rule out the possibility that a pensioners' residential community can work.
Dass eine Senioren-Wohngemeinschaft dennoch funktionieren kann, will die Buchautorin dennoch nicht ausschließen.
WMT-News v2019

This does not rule out more direct countermeasures.
Dies schließt direktere Gegenmaßnahmen nicht aus.
ELRC_2682 v1

This rules out local hidden variable theories, but does not rule out non-local ones.
Das heißt nicht, dass verborgene Variablen prinzipiell nicht gemessen werden können.
Wikipedia v1.0

This does not rule out the adoption of more far-reaching provisions by Member States.
Das schließt nicht aus, daß die Mitgliedstaaten weitergehende Regelungen treffen.
TildeMODEL v2018

However, an open tender procedure does not always rule out the possibility of State aid.
Allerdings schließt das offene Ausschreibungsverfahren die Möglichkeit der staatlichen Beihilfe nicht immer aus.
DGT v2019

This of course does not rule out the possibility that certain people will dwell on it.
Das heißt natürlich nicht, daß nicht auch andere Leute darüber nachdenken dürfen.
EUbookshop v2

But, of course, the process according to the invention does not rule out the use of such reinforcement fibers.
Jedoch schließt das erfindungsgemäße Verfahren die Verwendung derartiger Verstärkungsfasern natürlich nicht aus.
EuroPat v2

Sadly that does not rule out any Catherines.
Traurigerweise schließt das keine Catherines aus.
OpenSubtitles v2018

The practice of the Lectio Divina does not rule out other forms of reading.
Die Praxis der Lectio Divina schließt andere Formen des Lesens nicht aus.
ParaCrawl v7.1

This does not, however, rule out the use of external emulsifiers.
Eine Verwendung externer Emulgatoren ist dadurch jedoch nicht ausgeschlossen.
EuroPat v2

Participation at other festivals does not rule out an invitation to this series.
Eine Teilnahme an anderen Festivals schließt eine Einladung zu dieser Reihe nicht aus.
ParaCrawl v7.1

However, this alone does not rule out strep throat.
Allerdings schließt diese Tatsache alleine eine Streptokokken-Infektion nicht aus.
ParaCrawl v7.1

The invention does not rule out further processing steps to provide the usable in vitro tissue.
Weitere Verarbeitungsschritte zur Bereitstellung des einsatzfähigen in vitro-Gewebes schließt die Erfindung nicht aus.
EuroPat v2