Translation of "Does not rule out" in German
The
consistency
principle
does
not
necessarily
rule
out
that
specific
situations
require
specific
solutions.
Der
Nachhaltigkeitsgrundsatz
schließt
nicht
notwendigerweise
aus,
dass
spezifische
Situationen
spezifische
Lösungen
erfordern.
Europarl v8
I
confirm
that
the
Commission
does
not
rule
out
solutions
other
than
infringement
procedures.
Ich
bestätige,
dass
die
Kommission
andere
Lösungen
als
Verstoßverfahren
nicht
ausschließt.
Europarl v8
Make
no
mistake
about
it,
this
directive
does
not
rule
out
landfill
as
an
option.
Das
bedeutet
jedoch
keineswegs,
daß
diese
Richtlinie
Abfalldeponien
als
Möglichkeit
ausschließt.
Europarl v8
However,
the
author
does
not
wish
to
rule
out
the
possibility
that
a
pensioners'
residential
community
can
work.
Dass
eine
Senioren-Wohngemeinschaft
dennoch
funktionieren
kann,
will
die
Buchautorin
dennoch
nicht
ausschließen.
WMT-News v2019
This
does
not
rule
out
more
direct
countermeasures.
Dies
schließt
direktere
Gegenmaßnahmen
nicht
aus.
ELRC_2682 v1
This
rules
out
local
hidden
variable
theories,
but
does
not
rule
out
non-local
ones.
Das
heißt
nicht,
dass
verborgene
Variablen
prinzipiell
nicht
gemessen
werden
können.
Wikipedia v1.0
This
does
not
rule
out
the
adoption
of
more
far-reaching
provisions
by
Member
States.
Das
schließt
nicht
aus,
daß
die
Mitgliedstaaten
weitergehende
Regelungen
treffen.
TildeMODEL v2018
However,
an
open
tender
procedure
does
not
always
rule
out
the
possibility
of
State
aid.
Allerdings
schließt
das
offene
Ausschreibungsverfahren
die
Möglichkeit
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
immer
aus.
DGT v2019
This
of
course
does
not
rule
out
the
possibility
that
certain
people
will
dwell
on
it.
Das
heißt
natürlich
nicht,
daß
nicht
auch
andere
Leute
darüber
nachdenken
dürfen.
EUbookshop v2
But,
of
course,
the
process
according
to
the
invention
does
not
rule
out
the
use
of
such
reinforcement
fibers.
Jedoch
schließt
das
erfindungsgemäße
Verfahren
die
Verwendung
derartiger
Verstärkungsfasern
natürlich
nicht
aus.
EuroPat v2
Sadly
that
does
not
rule
out
any
Catherines.
Traurigerweise
schließt
das
keine
Catherines
aus.
OpenSubtitles v2018
The
practice
of
the
Lectio
Divina
does
not
rule
out
other
forms
of
reading.
Die
Praxis
der
Lectio
Divina
schließt
andere
Formen
des
Lesens
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
This
does
not,
however,
rule
out
the
use
of
external
emulsifiers.
Eine
Verwendung
externer
Emulgatoren
ist
dadurch
jedoch
nicht
ausgeschlossen.
EuroPat v2
Participation
at
other
festivals
does
not
rule
out
an
invitation
to
this
series.
Eine
Teilnahme
an
anderen
Festivals
schließt
eine
Einladung
zu
dieser
Reihe
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
However,
this
alone
does
not
rule
out
strep
throat.
Allerdings
schließt
diese
Tatsache
alleine
eine
Streptokokken-Infektion
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
The
invention
does
not
rule
out
further
processing
steps
to
provide
the
usable
in
vitro
tissue.
Weitere
Verarbeitungsschritte
zur
Bereitstellung
des
einsatzfähigen
in
vitro-Gewebes
schließt
die
Erfindung
nicht
aus.
EuroPat v2