Translation of "Rule for" in German
There
must
be
a
rule
for
this.
Dafür
muß
es
eine
Regelung
geben.
Europarl v8
Finally,
what
is
the
Commission's
position
on
demands
for
a
uniform
insolvency
rule
for
insolvent
Member
States?
Wie
steht
die
Kommission
letztlich
zu
Forderungen
einer
einheitlichen
Insolvenzregelung
für
zahlungsunfähige
Mitgliedstaaten?
Europarl v8
One
rule
for
everyone,
no
exceptions.
Eine
Regel
für
alle,
erga
omnes
,
keine
Ausnahmen.
Europarl v8
We
see
the
above
rule
as
a
fundamental
rule
for
our
Parliament.
Wir
betrachten
diese
Regel
als
eine
Grundregel
für
unser
Parlament.
Europarl v8
I
very
much
welcome
the
introduction
of
the
revised
12-day
rule
for
organised
cross-border
coach
journeys.
Die
Einführung
der
revidierten
12-Tage-Regelung
für
organisierte
grenzüberschreitende
Busreisen
begrüße
ich
außerordentlich.
Europarl v8
It
is
the
ultimate
rule
for
our
original
coordination.
Es
ist
die
höchste
Regel
für
unsere
ursprüngliche
Koordinierung.
Europarl v8
Can
we
succeed
in
arriving
at
a
rule
for
consumers?
Schaffen
wir
es,
eine
Regelung
für
den
Verbraucher
zu
finden?
Europarl v8
This
should
also
be
the
rule
for
Members
of
the
European
Parliament.
Dies
muß
auch
für
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
festgelegt
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
that
is
the
golden
rule
for
the
creation
and
proliferation
of
bureaucracies.
Das
ist
leider
die
goldene
Regel
der
Schaffung
und
Aufblähung
der
Bürokratie.
Europarl v8
It
appears
that
there
is
a
rule
of
thumb
for
this
purpose.
Es
scheint,
dass
es
dafür
eine
Faustregel
gibt.
Europarl v8
This
is
the
rule
of
thumb
for
all
new
technology.
Diese
Faustregel
gilt
für
alle
neuen
Technologien.
Europarl v8
We
need
the
12-day
rule
for
occasional
cross-border
coach
services.
Wir
brauchen
die
12-Tage-Regelung
für
den
Gelegenheitsbusverkehr.
Europarl v8
They
ought
to
be
covered
by
the
rule
for
less-favoured
areas.
Diese
sollten
bereits
durch
die
Regelung
für
die
benachteiligten
Gebiete
abgedeckt
sein.
Europarl v8
We
must
also
have
a
compensation
rule
for
ports
or
places
of
refuge
that
take
in
ships.
Ebenso
benötigen
wir
eine
Ausgleichsregelung
für
Schutzhäfen
und
-plätze,
die
Schiffe
aufnehmen.
Europarl v8
There
is
no
special
rule
for
Israel
on
this
point.
In
diesem
Punkt
gibt
es
keine
besonderen
Regeln
für
Israel.
Europarl v8
When
will
we
live
in
a
rule
of
law
for
everyone?
Wann
werden
wir
endlich
in
einem
Rechtsstaat
für
alle
leben?
GlobalVoices v2018q4
Select
from
the
list
the
applicable
rule
for
your
telecoms
provider.
Aus
der
Liste
wählt
man
dann
die
passende
Regel
für
den
eigenen
Provider.
KDE4 v2