Translation of "Let it burn" in German

No, no, no, Mr. Hagar, let it burn.
Nein, nein, lassen Sie es brennen.
OpenSubtitles v2018

I should have just let it burn.
Ich hätte es einfach brennen lassen sollen.
OpenSubtitles v2018

Why don't we just let it burn up?
Warum lassen wir sie nicht verbrennen?
OpenSubtitles v2018

Let it burn, Mollari.
Wir lassen es brennen, MoIIari.
OpenSubtitles v2018

Now let it burn until it becomes like this volcano.
Lass es brennen, bis es zu einem Vulkan wird.
OpenSubtitles v2018

Imma be burnin' till you return (let it burn)
Ich werde verbrennen ehe du zurück kommst (lass es brennen)
ParaCrawl v7.1

If there's a fire, don't let it burn your heart.
Gibt es ein Feuer, lass es nicht Dein Herz verbrennen.
ParaCrawl v7.1

In 2019 for our 15th anniversary we will make a big show and let it burn!
In 2019 zu unseren 15-jährigen Jubiläum lassen wir es so richtig krachen!
CCAligned v1

Do not let it burn.
Lassen Sie es nicht zu brennen.
ParaCrawl v7.1

If fire burns, don't let it burn your heart.
Wenn Feuer brennt, lass es nicht dein Herz verbrennen.
ParaCrawl v7.1

I'll just let it burn.
Ich lasse sie einfach brennen.
OpenSubtitles v2018

Let it burn to fucking ash.
Lasst sie zu Asche verbrennen,
OpenSubtitles v2018

Let it burn just the house, which is something that lies outside your body.
Lass es nur dein Haus verbrennen, es ist nur etwas außerhalb von deinem Körper.
ParaCrawl v7.1

The fire on the coast had been so intense that firefighters were forced to abandon all control efforts and let it burn until it reached the ocean, destroying everything in its path.
Die Feuer an der Küste war derart intensiv, dass die Feuerwehren gezwungen waren, sie unkontrolliert bis zum Ozean brennen zu lassen, wobei sie alles vernichteten, was sich ihnen im Weg stellte.
Wikipedia v1.0