Translation of "Let him off" in German

It was such a great speech that the Athenian law courts let him off.
Die Rede war so großartig, dass die athenischen Gerichte ihn laufen ließen.
TED2020 v1

Don't let him switch off the light.
Lass ihn nicht das Licht ausschalten!
Tatoeba v2021-03-10

We figure if we let him run off at the mouth...
Wenn wir ihn einfach laufen lassen...
OpenSubtitles v2018

If we do let him off, it'll scare the hell out of old Shirley.
Wenn wir ihn freisprechen, jagt das Shirley ordentlich Angst ein.
OpenSubtitles v2018

Throw him in the tank and let him sleep it off.
Lass ihn den Rausch in der Zelle ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

So you let him go off on his own like that?
Und da hast du ihn tatsächlich alleine wegfahren lassen?
OpenSubtitles v2018

Zampano, let off him!
Zampano, lassen Sie ihn doch!
OpenSubtitles v2018

Then I let off him.
Dann hab ich ihn stehen lassen.
OpenSubtitles v2018

They won't let him off the ship until tomorrow.
Sie lassen ihn nicht vor morgen vom Schiff.
OpenSubtitles v2018

Only when we let him off his leash.
Nur, wenn wir ihn von der Leine lassen.
OpenSubtitles v2018

I'd have to actually let him off the hook.
Ich müsste ihn dann tatsächlich laufen lassen.
OpenSubtitles v2018

Why'd you let him off the hook?
Wieso hast du ihn vom Haken gelassen?
OpenSubtitles v2018

The Prince will not let him off so easily
Der Prinz wird ihm das nicht einfach durchgehen lassen.
OpenSubtitles v2018

I guess we just let him sleep it off.
Ich schätze, wir lassen ihn einfach ausschlafen.
OpenSubtitles v2018

I was telling you not to let him off the hook.
Ich habe dir gesagt, du sollst ihm nicht vom Haken lassen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid I've heard Mr Carson's going to let him off.
Ich fürchte, ich hörte, dass Mr. Carson ihn gehen lässt.
OpenSubtitles v2018

I can't let him call off the wedding, Nolan.
Ich kann ihn die Hochzeit nicht absagen lassen, Nolan.
OpenSubtitles v2018

No, I let him off with a warning.
Nein, ich hab ihn mit einer Verwarnung davonkommen lassen.
OpenSubtitles v2018

Where they let him off is nowhere near close to there.
Aber wo sie ihn freiliesen war nicht einmal in der Nähe.
OpenSubtitles v2018

Come on, I can't let him get off soot-free.
Ich kann ihn nicht einfach straflos ziehen lassen.
OpenSubtitles v2018