Translation of "Let him off" in German
It
was
such
a
great
speech
that
the
Athenian
law
courts
let
him
off.
Die
Rede
war
so
großartig,
dass
die
athenischen
Gerichte
ihn
laufen
ließen.
TED2020 v1
Don't
let
him
switch
off
the
light.
Lass
ihn
nicht
das
Licht
ausschalten!
Tatoeba v2021-03-10
We
figure
if
we
let
him
run
off
at
the
mouth...
Wenn
wir
ihn
einfach
laufen
lassen...
OpenSubtitles v2018
If
we
do
let
him
off,
it'll
scare
the
hell
out
of
old
Shirley.
Wenn
wir
ihn
freisprechen,
jagt
das
Shirley
ordentlich
Angst
ein.
OpenSubtitles v2018
Throw
him
in
the
tank
and
let
him
sleep
it
off.
Lass
ihn
den
Rausch
in
der
Zelle
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
So
you
let
him
go
off
on
his
own
like
that?
Und
da
hast
du
ihn
tatsächlich
alleine
wegfahren
lassen?
OpenSubtitles v2018
Zampano,
let
off
him!
Zampano,
lassen
Sie
ihn
doch!
OpenSubtitles v2018
Then
I
let
off
him.
Dann
hab
ich
ihn
stehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
They
won't
let
him
off
the
ship
until
tomorrow.
Sie
lassen
ihn
nicht
vor
morgen
vom
Schiff.
OpenSubtitles v2018
Only
when
we
let
him
off
his
leash.
Nur,
wenn
wir
ihn
von
der
Leine
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'd
have
to
actually
let
him
off
the
hook.
Ich
müsste
ihn
dann
tatsächlich
laufen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Why'd
you
let
him
off
the
hook?
Wieso
hast
du
ihn
vom
Haken
gelassen?
OpenSubtitles v2018
The
Prince
will
not
let
him
off
so
easily
Der
Prinz
wird
ihm
das
nicht
einfach
durchgehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
guess
we
just
let
him
sleep
it
off.
Ich
schätze,
wir
lassen
ihn
einfach
ausschlafen.
OpenSubtitles v2018
I
was
telling
you
not
to
let
him
off
the
hook.
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
ihm
nicht
vom
Haken
lassen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
I've
heard
Mr
Carson's
going
to
let
him
off.
Ich
fürchte,
ich
hörte,
dass
Mr.
Carson
ihn
gehen
lässt.
OpenSubtitles v2018
I
can't
let
him
call
off
the
wedding,
Nolan.
Ich
kann
ihn
die
Hochzeit
nicht
absagen
lassen,
Nolan.
OpenSubtitles v2018
No,
I
let
him
off
with
a
warning.
Nein,
ich
hab
ihn
mit
einer
Verwarnung
davonkommen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Where
they
let
him
off
is
nowhere
near
close
to
there.
Aber
wo
sie
ihn
freiliesen
war
nicht
einmal
in
der
Nähe.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
I
can't
let
him
get
off
soot-free.
Ich
kann
ihn
nicht
einfach
straflos
ziehen
lassen.
OpenSubtitles v2018