Translation of "Legal traineeship" in German
She
completed
her
legal
traineeship
in
Munich
and
Sydney.
Das
Referendariat
absolvierte
sie
in
München
und
Sydney.
ParaCrawl v7.1
He
subsequently
completed
his
legal
traineeship
with
the
Free
and
Hanseatic
City
of
Hamburg.
Anschließend
absolvierte
er
das
Referendariat
bei
der
Freien
und
Hansestadt
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
He
completed
his
legal
traineeship
in
Berlin
and
London.
Sein
Referendariat
absolvierte
er
in
Berlin
und
London.
ParaCrawl v7.1
After
his
legal
traineeship
and
second
state
examination,
he
was
admitted
as
a
lawyer
in
1995.
Nach
Referendariat
und
Zweitem
Staatsexamen
wurde
er
1995
als
Rechtsanwalt
zugelassen.
ParaCrawl v7.1
Afterwards,
Tankred
Schuhmann
completed
his
legal
traineeship
and
joined
a
legal
publishing
house
as
managing
editor.
Nach
dem
juristischen
Vorbereitungsdienst
war
Tankred
Schuhmann
zunächst
als
verantwortlicher
Redakteur
in
einem
juristischen
Verlag
tätig.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Anke
Bauermeister
had
already
acquired
experience
working
for
an
international
corporate
law
firm
in
Berlin
during
her
legal
traineeship
period.
Bereits
im
Referendariat
war
Dr.
Anke
Bauermeister
unter
anderem
für
eine
internationale
Wirtschaftskanzlei
in
Berlin
tätig.
ParaCrawl v7.1
During
her
legal
traineeship,
Jenny
worked,
among
others,
in
the
legal
department
of
an
international
technology
company
based
in
Munich.
Im
Rahmen
ihres
Referendariats
arbeitete
sie
unter
anderem
in
der
Rechtsabteilung
eines
internationalen
Technologieunternehmens
in
München.
ParaCrawl v7.1
Michael
studied
law
at
the
University
of
Bonn
and
completed
his
legal
traineeship
in
both
Cologne
and
Frankfurt.
Er
hat
in
Bonn
Rechtswissenschaften
studiert
und
in
Köln
und
Frankfurt
sein
Referendariat
absolviert.
ParaCrawl v7.1
She
spent
her
legal
traineeship
inter
alia
with
a
lawyer
in
Izmir
(Turkey).
Ihr
Referendariat
absolvierte
sie
unter
anderem
bei
einem
Rechtsanwalt
in
Izmir
(Türkei).
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship,
Simon
worked
for
a
well-known
law
firm
in
Stuttgart.
Während
seines
Referendariats
war
Herr
Reuter
unter
anderem
für
eine
namhafte
Wirtschaftskanzlei
in
Stuttgart
tätig.
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship
he
spent
several
months
with
law
firms
in
New
York
and
São
Paulo.
Im
Rahmen
seines
Referendariats
verbrachte
er
mehrere
Monate
in
Anwaltskanzleien
in
New
York
und
São
Paulo.
ParaCrawl v7.1
That
court
essentially
requested
the
Court
of
Justice
to
specify
the
legal
criteria
imposed
by
Community
law
in
relation
to
the
assessment
of
equivalence
of
legal
knowledge
which
needs
to
be
carried
out
following
an
application
for
direct
admission
to
a
legal
traineeship,
without
taking
the
tests
provided
for
to
that
end.
Dieses
hat
den
Gerichtshof
ersucht,
die
Kriterien
zu
präzisieren,
die
das
Gemeinschaftsrecht
hinsichtlich
der
Bewertung
der
Gleichwertigkeit
juristischer
Kenntnisse
aufstellt,
die
auf
einen
Antrag
hin,
unmittelbar
zu
einem
Vorbereitungsdienst
für
die
juristischen
Berufe
zugelassen
zu
werden,
ohne
die
hierfür
vorgesehenen
Prüfungen
abzulegen,
erfolgen
muss.
TildeMODEL v2018
In
Germany,
in
order
to
carry
out
any
of
the
regulated
legal
professions
it
is
necessary
to
pass
the
first
State
examination
following
legal
studies
as
well
as
the
second
State
examination
in
law
on
completion
of
a
legal
traineeship.
In
Deutschland
sind
für
die
Ausübung
aller
reglementierten
juristischen
Berufe
der
Abschluss
eines
rechtswissenschaftlichen
Studiums
mit
der
ersten
juristischen
Staatsprüfung
und
der
Abschluss
eines
Vorbereitungsdienstes
mit
der
zweiten
juristischen
Staatsprüfung
erforderlich.
TildeMODEL v2018
During
her
studies
and
her
legal
traineeship
in
Munich
from
2013
to
2015,
Yvonne
worked
for
several
international
law
firms
and
an
international
media
company.
Sowohl
während
ihres
Studiums
als
auch
während
ihres
Referendariats
am
Oberlandesgericht
München
von
2013
bis
2015
war
sie
unter
anderem
für
mehrere
internationale
Wirtschaftskanzleien
sowie
ein
internationales
Medienunternehmen
tätig.
ParaCrawl v7.1
In
line
with
the
legal
traineeship
at
the
regional
court
of
Düsseldorf
she
worked
at
TIGGES
Rechtsanwälte
in
her
elective
practical
period,
where
she
has
been
working
as
a
lawyer
since
her
Second
Examination
of
State
in
October
2007.
Im
Rahmen
des
Referendariats
am
Landgericht
Düsseldorf
absolvierte
sie
die
Rechtsanwalts-
und
Wahlstation
bei
TIGGES
Rechtsanwälte,
wo
sie
nach
dem
Zweiten
Staatsexamen
seit
Oktober
2007
als
Rechtsanwältin
tätig
ist.
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship
he
worked
for
an
international
law
firm
as
well
as
a
highly
regarded
IP
boutique
in
Munich.Â
Während
seines
Referendariats
am
Oberlandesgericht
München
war
er
unter
anderem
für
eine
internationale
Wirtschaftskanzlei
und
eine
bekannte
IP-Boutique
in
München
tätig.
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship
in
Hamburg,
he
obtained
a
doctorate
in
law
at
the
University
of
Heidelberg
on
3
Aug.
1904.
Während
seines
Referendariats
in
Hamburg
erwarb
er
am
3.
August
1904
an
der
Universität
Heidelberg
den
juristischen
Doktorgrad.
ParaCrawl v7.1
During
his
legal
traineeship
Ralph
worked
for
international
law
firms
in
Düsseldorf
and
for
the
German
Patent
and
Trademark
Office
in
Munich.
Im
Rahmen
des
Referendariats
arbeite
Dr.
Ralph
Pennekamp
für
internationale
Großkanzleien
in
Düsseldorf
sowie
beim
Deutschen
Patent-
und
Markenamt
in
München.
ParaCrawl v7.1