Translation of "Legal traineeship" in German

She completed her legal traineeship in Munich and Sydney.
Das Referendariat absolvierte sie in München und Sydney.
ParaCrawl v7.1

He subsequently completed his legal traineeship with the Free and Hanseatic City of Hamburg.
Anschließend absolvierte er das Referendariat bei der Freien und Hansestadt Hamburg.
ParaCrawl v7.1

He completed his legal traineeship in Berlin and London.
Sein Referendariat absolvierte er in Berlin und London.
ParaCrawl v7.1

After his legal traineeship and second state examination, he was admitted as a lawyer in 1995.
Nach Referendariat und Zweitem Staatsexamen wurde er 1995 als Rechtsanwalt zugelassen.
ParaCrawl v7.1

Afterwards, Tankred Schuhmann completed his legal traineeship and joined a legal publishing house as managing editor.
Nach dem juristischen Vorbereitungsdienst war Tankred Schuhmann zunächst als verantwortlicher Redakteur in einem juristischen Verlag tätig.
ParaCrawl v7.1

Dr. Anke Bauermeister had already acquired experience working for an international corporate law firm in Berlin during her legal traineeship period.
Bereits im Referendariat war Dr. Anke Bauermeister unter anderem für eine internationale Wirtschaftskanzlei in Berlin tätig.
ParaCrawl v7.1

During her legal traineeship, Jenny worked, among others, in the legal department of an international technology company based in Munich.
Im Rahmen ihres Referendariats arbeitete sie unter anderem in der Rechtsabteilung eines internationalen Technologieunternehmens in München.
ParaCrawl v7.1

Michael studied law at the University of Bonn and completed his legal traineeship in both Cologne and Frankfurt.
Er hat in Bonn Rechtswissenschaften studiert und in Köln und Frankfurt sein Referendariat absolviert.
ParaCrawl v7.1

She spent her legal traineeship inter alia with a lawyer in Izmir (Turkey).
Ihr Referendariat absolvierte sie unter anderem bei einem Rechtsanwalt in Izmir (Türkei).
ParaCrawl v7.1

During his legal traineeship, Simon worked for a well-known law firm in Stuttgart.
Während seines Referendariats war Herr Reuter unter anderem für eine namhafte Wirtschaftskanzlei in Stuttgart tätig.
ParaCrawl v7.1

During his legal traineeship he spent several months with law firms in New York and São Paulo.
Im Rahmen seines Referendariats verbrachte er mehrere Monate in Anwaltskanzleien in New York und São Paulo.
ParaCrawl v7.1

That court essentially requested the Court of Justice to specify the legal criteria imposed by Community law in relation to the assessment of equivalence of legal knowledge which needs to be carried out following an application for direct admission to a legal traineeship, without taking the tests provided for to that end.
Dieses hat den Gerichtshof ersucht, die Kriterien zu präzisieren, die das Gemeinschaftsrecht hinsichtlich der Bewertung der Gleichwertigkeit juristischer Kenntnisse aufstellt, die auf einen Antrag hin, unmittelbar zu einem Vorbereitungsdienst für die juristischen Berufe zugelassen zu werden, ohne die hierfür vorgesehenen Prüfungen abzulegen, erfolgen muss.
TildeMODEL v2018

In Germany, in order to carry out any of the regulated legal professions it is necessary to pass the first State examination following legal studies as well as the second State examination in law on completion of a legal traineeship.
In Deutschland sind für die Ausübung aller reglementierten juristischen Berufe der Abschluss eines rechtswissenschaftlichen Studiums mit der ersten juristischen Staatsprüfung und der Abschluss eines Vorbereitungsdienstes mit der zweiten juristischen Staatsprüfung erforderlich.
TildeMODEL v2018

During her studies and her legal traineeship in Munich from 2013 to 2015, Yvonne worked for several international law firms and an international media company.
Sowohl während ihres Studiums als auch während ihres Referendariats am Oberlandesgericht München von 2013 bis 2015 war sie unter anderem für mehrere internationale Wirtschaftskanzleien sowie ein internationales Medienunternehmen tätig.
ParaCrawl v7.1

In line with the legal traineeship at the regional court of Düsseldorf she worked at TIGGES Rechtsanwälte in her elective practical period, where she has been working as a lawyer since her Second Examination of State in October 2007.
Im Rahmen des Referendariats am Landgericht Düsseldorf absolvierte sie die Rechtsanwalts- und Wahlstation bei TIGGES Rechtsanwälte, wo sie nach dem Zweiten Staatsexamen seit Oktober 2007 als Rechtsanwältin tätig ist.
ParaCrawl v7.1

During his legal traineeship he worked for an international law firm as well as a highly regarded IP boutique in Munich.Â
Während seines Referendariats am Oberlandesgericht München war er unter anderem für eine internationale Wirtschaftskanzlei und eine bekannte IP-Boutique in München tätig.
ParaCrawl v7.1

During his legal traineeship in Hamburg, he obtained a doctorate in law at the University of Heidelberg on 3 Aug. 1904.
Während seines Referendariats in Hamburg erwarb er am 3. August 1904 an der Universität Heidelberg den juristischen Doktorgrad.
ParaCrawl v7.1

During his legal traineeship Ralph worked for international law firms in Düsseldorf and for the German Patent and Trademark Office in Munich.
Im Rahmen des Referendariats arbeite Dr. Ralph Pennekamp für internationale Großkanzleien in Düsseldorf sowie beim Deutschen Patent- und Markenamt in München.
ParaCrawl v7.1