Translation of "Legal monitoring" in German
Legal
monitoring
of
the
transposition
of
a
Community
directive
is
necessary.
Die
rechtliche
Überwachung
der
Umsetzung
einer
Gemeinschaftsrichtlinie
ist
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
Directive
on
the
Further
Development
of
the
Legal
Waste
Monitoring
will
come
into
effect.
Verordnung
über
die
Fortentwicklung
der
abfallrechtlichen
Überwachung
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
Our
Supervisory
Board
carries
out
the
legal
obligations
of
monitoring
and
controlling
the
company
management.
Der
Aufsichtsrat
nimmt
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Pflichten
die
Überwachung
und
Kontrolle
der
Geschäftsführung
wahr.
ParaCrawl v7.1
In
carrying
out
their
tasks,
the
authorities
in
Member
States
must
act
in
compliance
with
their
own
national
legislation
and
be
subject
to
legal
and
political
monitoring
by
national
bodies,
and
also
act
in
compliance
too
with
the
relevant
international
provisions
relating
to
the
safeguarding
of
human
rights.
Bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
müssen
die
Behörden
unter
der
juristischen
und
politischen
Kontrolle
der
nationalen
Organe
und
unter
Einhaltung
der
entsprechenden
internationalen
Vorschriften
zum
Schutz
der
Menschenrechte
vorgehen.
Europarl v8
The
extension
of
powers
for
Europol
I
hope
for
must
be
reinforced
by
means
of
legal
and
political
monitoring
of
the
operation.
Die
von
mir
erhoffte
Erweiterung
der
Befugnisse
von
Europol
muß
durch
eine
rechtliche
und
politische
Kontrolle
der
Tätigkeit
ergänzt
werden.
Europarl v8
This
proves
that
we
need
to
strengthen
the
legal
monitoring
instrument
that
was
implemented
in
the
European
Union
through
a
decision
in
1993,
and
that
is
the
purpose
of
the
proposal
being
examined
and
debated
today.
Folglich
müssen
wir
das
rechtliche
Überwachungsinstrument,
das
die
Europäische
Union
mittels
eines
Beschlusses
aus
dem
Jahr 1993
eingeführt
hat,
verschärfen,
und
genau
dies
ist
Gegenstand
des
momentan
beratenen
und
debattierten
Vorschlags.
Europarl v8
I
am
asking
her
for
an
assurance
that
Parliament's
call
for
a
legal
base
for
monitoring
European
companies'
actions
in
third
countries
will
be
included
as
one
of
the
options
in
the
Green
Paper.
Ich
bitte
Frau
Diamantopoulou
um
ihre
Zusicherung,
dass
die
Forderung
des
Parlaments
nach
einer
Rechtsgrundlage
für
die
Überwachung
der
Tätigkeit
europäischer
Unternehmen
in
Drittländern
als
eine
Option
in
das
Grünbuch
aufgenommen
wird.
Europarl v8
We
are
indeed
moving
towards
the
welcome
modernisation
of
the
legal
framework
concerning
monitoring
the
biodegradability
of
detergents,
which
dates
back
to
the
early
1970s.
In
der
Tat
bewegen
wir
uns
in
Richtung
der
erwünschten
Modernisierung
des
Rechtsrahmens
für
die
Überwachung
des
biologischen
Abbaus
von
Detergenzien,
der
ja
bereits
von
Anfang
der
siebziger
Jahre
datiert.
Europarl v8
Legal
monitoring
of
the
adoption
of
the
Community
acquis
can
at
last
be
based
on
clear
and
measurable
Community
criteria,
which
makes
it
easier
to
assess
the
situation.
Als
Grundlage
für
die
rechtliche
Kontrolle
der
Übernahme
des
gemeinschaftlichen
Besitzstandes
können
schließlich
klare
und
messbare
gemeinschaftliche
Kriterien
herangezogen
werden,
die
die
Beurteilung
der
Gegebenheiten
in
den
einzelnen
Bewerberländern
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
PIT
will
be
responsible
for
the
entire
project
cycle
management,
including
establishing
the
legal,
managerial,
monitoring
and
verification
frameworks,
for
effective
achievement
of
the
project
results
and
reporting.
Das
PIT
ist
für
die
Verwaltung
des
gesamten
Projektzyklus
zuständig,
einschließlich
der
Festlegung
der
rechtlichen
Rahmenbedingungen
und
des
Rahmens
für
die
Leitung,
Überwachung
und
Überprüfung
sowie
für
die
effektive
Erreichung
der
Projektergebnisse
und
die
Berichterstattung.
DGT v2019
The
budgetary
implications
are
limited
to
human
resources
and
other
administrative
expenditure
incurred
by
the
Commission
to
ensure
the
implementation
of
its
obligations
under
the
proposed
legal
instrument,
i.e.
monitoring,
evaluation
and,
if
appropriate,
revisions
or
updates
of
the
legislative
acts.
Die
Auswirkungen
auf
den
Haushalt
beschränken
sich
auf
die
Humanressourcen
und
sonstigen
Verwaltungsausgaben,
mit
denen
die
Kommission
sicherstellt,
dass
sie
ihren
Verpflichtungen
gemäß
dem
vorgeschlagenen
Rechtsinstrument
(Überwachung,
Bewertung
und
gegebenenfalls
Überarbeitungen
oder
Aktualisierungen
der
Rechtsakte)
nachkommt.
TildeMODEL v2018
The
prevention
of
corruption
is
hampered
by
the
ineffective
application
of
the
existing
legal
framework,
where
monitoring,
implementation
and
the
enforcement
of
sanctions
need
improvement.
Die
Korruptionsprävention
wird
durch
die
unzulängliche
Anwendung
des
bestehenden
Rechtsrahmens
beeinträchtigt
und
es
besteht
Verbesserungsbedarf
hinsichtlich
Überwachung,
Umsetzung
und
Durchsetzung
von
Sanktionen.
TildeMODEL v2018
The
scientific,
technical,
legal
and
financial
monitoring
of
many
actions
initiated
under
previous
Framework
Programmes,
especially
FP5,
has
continued
and
a
number
of
projects
have
been
finalised.
Die
wissenschaftliche,
technische,
rechtliche
und
finanzielle
Überwachung
zahlreicher
im
Kontext
früherer
Rahmenprogramme
(insbesondere
des
5.
RP)
begonnener
Maßnahmen
wurde
fortgesetzt,
und
eine
Reihe
von
Projekten
konnte
abgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
will
ensure
the
overall
management
of
the
new
legal
framework
and
monitoring
of
compliance
of
the
ERIs
with
the
Regulation.
Die
Europäische
Kommission
wird
das
Gesamtmanagement
des
neuen
Rechtsrahmens
und
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
Verordnung
durch
die
ERI
übernehmen.
TildeMODEL v2018
Legal
requirements
on
monitoring
have
to
be
taken
into
account,
and
monitoring
criteria
such
as
the
frequency
of
inspections
and
the
methodology
must
comply
with
them.
Die
Organisation
muss
den
rechtlichen
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
Überwachung
nachkommen
und
die
Kriterien
für
die
Überwachung,
beispielsweise
in
Bezug
auf
die
Inspektionsintervalle
oder
die
anzuwendende
Methodik,
müssen
den
rechtlichen
Anforderungen
entsprechen.
DGT v2019