Translation of "Legal monitoring" in German

Legal monitoring of the transposition of a Community directive is necessary.
Die rechtliche Überwachung der Umsetzung einer Gemeinschaftsrichtlinie ist unerlässlich.
TildeMODEL v2018

Directive on the Further Development of the Legal Waste Monitoring will come into effect.
Verordnung über die Fortentwicklung der abfallrechtlichen Überwachung in Kraft treten.
ParaCrawl v7.1

Our Supervisory Board carries out the legal obligations of monitoring and controlling the company management.
Der Aufsichtsrat nimmt im Rahmen der gesetzlichen Pflichten die Überwachung und Kontrolle der Geschäftsführung wahr.
ParaCrawl v7.1

In carrying out their tasks, the authorities in Member States must act in compliance with their own national legislation and be subject to legal and political monitoring by national bodies, and also act in compliance too with the relevant international provisions relating to the safeguarding of human rights.
Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben müssen die Behörden unter der juristischen und politischen Kontrolle der nationalen Organe und unter Einhaltung der entsprechenden internationalen Vorschriften zum Schutz der Menschenrechte vorgehen.
Europarl v8

The extension of powers for Europol I hope for must be reinforced by means of legal and political monitoring of the operation.
Die von mir erhoffte Erweiterung der Befugnisse von Europol muß durch eine rechtliche und politische Kontrolle der Tätigkeit ergänzt werden.
Europarl v8

This proves that we need to strengthen the legal monitoring instrument that was implemented in the European Union through a decision in 1993, and that is the purpose of the proposal being examined and debated today.
Folglich müssen wir das rechtliche Überwachungsinstrument, das die Europäische Union mittels eines Beschlusses aus dem Jahr 1993 eingeführt hat, verschärfen, und genau dies ist Gegenstand des momentan beratenen und debattierten Vorschlags.
Europarl v8

I am asking her for an assurance that Parliament's call for a legal base for monitoring European companies' actions in third countries will be included as one of the options in the Green Paper.
Ich bitte Frau Diamantopoulou um ihre Zusicherung, dass die Forderung des Parlaments nach einer Rechtsgrundlage für die Überwachung der Tätigkeit europäischer Unternehmen in Drittländern als eine Option in das Grünbuch aufgenommen wird.
Europarl v8

We are indeed moving towards the welcome modernisation of the legal framework concerning monitoring the biodegradability of detergents, which dates back to the early 1970s.
In der Tat bewegen wir uns in Richtung der erwünschten Modernisierung des Rechtsrahmens für die Überwachung des biologischen Abbaus von Detergenzien, der ja bereits von Anfang der siebziger Jahre datiert.
Europarl v8

Legal monitoring of the adoption of the Community acquis can at last be based on clear and measurable Community criteria, which makes it easier to assess the situation.
Als Grundlage für die rechtliche Kontrolle der Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes können schließlich klare und messbare gemeinschaftliche Kriterien herangezogen werden, die die Beurteilung der Gegebenheiten in den einzelnen Bewerberländern erleichtern.
TildeMODEL v2018

The PIT will be responsible for the entire project cycle management, including establishing the legal, managerial, monitoring and verification frameworks, for effective achievement of the project results and reporting.
Das PIT ist für die Verwaltung des gesamten Projektzyklus zuständig, einschließlich der Festlegung der rechtlichen Rahmenbedingungen und des Rahmens für die Leitung, Überwachung und Überprüfung sowie für die effektive Erreichung der Projektergebnisse und die Berichterstattung.
DGT v2019

The budgetary implications are limited to human resources and other administrative expenditure incurred by the Commission to ensure the implementation of its obligations under the proposed legal instrument, i.e. monitoring, evaluation and, if appropriate, revisions or updates of the legislative acts.
Die Auswirkungen auf den Haushalt beschränken sich auf die Humanressourcen und sonstigen Verwaltungsausgaben, mit denen die Kommission sicherstellt, dass sie ihren Verpflichtungen gemäß dem vorgeschlagenen Rechtsinstrument (Überwachung, Bewertung und gegebenenfalls Überarbeitungen oder Aktualisierungen der Rechtsakte) nachkommt.
TildeMODEL v2018

The prevention of corruption is hampered by the ineffective application of the existing legal framework, where monitoring, implementation and the enforcement of sanctions need improvement.
Die Korruptionsprävention wird durch die unzulängliche Anwendung des bestehenden Rechtsrahmens beeinträchtigt und es besteht Verbesserungsbedarf hinsichtlich Überwachung, Umsetzung und Durchsetzung von Sanktionen.
TildeMODEL v2018

The scientific, technical, legal and financial monitoring of many actions initiated under previous Framework Programmes, especially FP5, has continued and a number of projects have been finalised.
Die wissenschaftliche, technische, rechtliche und finanzielle Überwachung zahlreicher im Kontext früherer Rahmenprogramme (insbesondere des 5. RP) begonnener Maßnahmen wurde fortgesetzt, und eine Reihe von Projekten konnte abgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

The European Commission will ensure the overall management of the new legal framework and monitoring of compliance of the ERIs with the Regulation.
Die Europäische Kommission wird das Gesamtmanagement des neuen Rechtsrahmens und die Überwachung der Einhaltung der Verordnung durch die ERI übernehmen.
TildeMODEL v2018

Legal requirements on monitoring have to be taken into account, and monitoring criteria such as the frequency of inspections and the methodology must comply with them.
Die Organisation muss den rechtlichen Verpflichtungen hinsichtlich der Überwachung nachkommen und die Kriterien für die Überwachung, beispielsweise in Bezug auf die Inspektionsintervalle oder die anzuwendende Methodik, müssen den rechtlichen Anforderungen entsprechen.
DGT v2019