Translation of "Legal concept" in German

Therefore, "nobility", as legal concept and status, has been effectively abolished in France.
Somit wurde der Adel als Rechtsbegriff und Status in Frankreich offiziell abgeschafft.
Wikipedia v1.0

It is not a very legal concept.
Das ist sicherlich kein sehr juristischer Begriff.
EUbookshop v2

European citizenship is a new legal concept enshrined in the Treaty.
Die Europa-Bürgerschaft ist ein neuer, im Vertrag verankerter Rechtsbegriff.
EUbookshop v2

"Nobility", as a legal concept and status, has therefore been effectively abolished in France.
Somit ist der Adel als Rechtsbegriff und Status in Frankreich offiziell abgeschafft.
WikiMatrix v1

Justice is, at one and the same time, a moral virtue and a legal concept.
Die Gerechtigkeit ist gleichzeitig eine moralische Tugend und ein Begriff des Gesetzes.
ParaCrawl v7.1

I thought we'd get together because there's a legal concept that has been getting some new attention recently.
Es gibt da ein juristisches Konzept, dem in letzter Zeit vermehrt Beachtung geschenkt wurde.
OpenSubtitles v2018

The very word bankruptcy, the legal concept of bankruptcy, does not cover the same accounting concept in each of the Member States of the Union.
Schon das Wort Insolvenz, der Rechtsbegriff Insolvenz beinhaltet nicht in allen Mitgliedstaaten das gleiche.
Europarl v8

Real freedom is a social and all-embracing, and not simply a legal and administrative, concept.
Die wirkliche Freiheit ist ein gesellschaftsweiter und umfassender, und kein juristischer und administrativer Gedanke.
ParaCrawl v7.1

As a legal concept, logistics law has yet to be established in Germany, Austria and Switzerland.
Das Logistikrecht hat sich als Begriff im deutschsprachigen Raum noch nicht als Rechtsbegriff durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1