Translation of "Legal concept" in German
Therefore,
"nobility",
as
legal
concept
and
status,
has
been
effectively
abolished
in
France.
Somit
wurde
der
Adel
als
Rechtsbegriff
und
Status
in
Frankreich
offiziell
abgeschafft.
Wikipedia v1.0
It
is
not
a
very
legal
concept.
Das
ist
sicherlich
kein
sehr
juristischer
Begriff.
EUbookshop v2
European
citizenship
is
a
new
legal
concept
enshrined
in
the
Treaty.
Die
Europa-Bürgerschaft
ist
ein
neuer,
im
Vertrag
verankerter
Rechtsbegriff.
EUbookshop v2
"Nobility",
as
a
legal
concept
and
status,
has
therefore
been
effectively
abolished
in
France.
Somit
ist
der
Adel
als
Rechtsbegriff
und
Status
in
Frankreich
offiziell
abgeschafft.
WikiMatrix v1
Justice
is,
at
one
and
the
same
time,
a
moral
virtue
and
a
legal
concept.
Die
Gerechtigkeit
ist
gleichzeitig
eine
moralische
Tugend
und
ein
Begriff
des
Gesetzes.
ParaCrawl v7.1
I
thought
we'd
get
together
because
there's
a
legal
concept
that
has
been
getting
some
new
attention
recently.
Es
gibt
da
ein
juristisches
Konzept,
dem
in
letzter
Zeit
vermehrt
Beachtung
geschenkt
wurde.
OpenSubtitles v2018
The
very
word
bankruptcy,
the
legal
concept
of
bankruptcy,
does
not
cover
the
same
accounting
concept
in
each
of
the
Member
States
of
the
Union.
Schon
das
Wort
Insolvenz,
der
Rechtsbegriff
Insolvenz
beinhaltet
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten
das
gleiche.
Europarl v8
Real
freedom
is
a
social
and
all-embracing,
and
not
simply
a
legal
and
administrative,
concept.
Die
wirkliche
Freiheit
ist
ein
gesellschaftsweiter
und
umfassender,
und
kein
juristischer
und
administrativer
Gedanke.
ParaCrawl v7.1
As
a
legal
concept,
logistics
law
has
yet
to
be
established
in
Germany,
Austria
and
Switzerland.
Das
Logistikrecht
hat
sich
als
Begriff
im
deutschsprachigen
Raum
noch
nicht
als
Rechtsbegriff
durchgesetzt.
ParaCrawl v7.1