Translation of "Keep clear" in German

So keep a clear head.
Also behalten Sie einen klaren Kopf.
OpenSubtitles v2018

Keep clear of the place for that one hour.
Halten Sie sich in dieser Stunde von diesem Ort fern.
OpenSubtitles v2018

As long as I keep my head clear and you keep the lights out.
Solange ich klar im Kopf bin und du das Licht nicht anmachst.
OpenSubtitles v2018

I'm cataloguing the steps on our journey out loud to keep them clear.
Ich zähle die Schritte unserer Reise laut auf, um sie zu behalten.
OpenSubtitles v2018

Keep our lands clear of those foul creatures.
Halte diese Kreaturen von unserem Reich fern.
OpenSubtitles v2018

You gotta keep a clear head.
Du musst einen klaren Kopf bewahren.
OpenSubtitles v2018

No, I wanna keep my head clear tonight.
Nein, ich brauche heute Nacht einen klaren Kopf.
OpenSubtitles v2018

You have to keep a clear head, Hanna.
Du musst einen klaren Kopf bewahren, Hanna.
OpenSubtitles v2018

I'm trying to keep our priorities clear.
Ich versuche, klare Prioritäten zu setzen.
OpenSubtitles v2018

I got to keep a clear head, so.
Nein, ich muss einen klaren Kopf behalten, also lieber nicht.
OpenSubtitles v2018

You got to keep a clear head.
Du musst einen klaren Kopf bewahren.
OpenSubtitles v2018

I've just got to keep my head clear and stay focused.
Ich muss einen klaren Kopf behalten und mich konzentrieren.
OpenSubtitles v2018

I can't keep my head clear.
Ich krieg meinen Kopf nicht klar.
OpenSubtitles v2018