Translation of "Keep clear" in German
So
keep
a
clear
head.
Also
behalten
Sie
einen
klaren
Kopf.
OpenSubtitles v2018
Keep
clear
of
the
place
for
that
one
hour.
Halten
Sie
sich
in
dieser
Stunde
von
diesem
Ort
fern.
OpenSubtitles v2018
As
long
as
I
keep
my
head
clear
and
you
keep
the
lights
out.
Solange
ich
klar
im
Kopf
bin
und
du
das
Licht
nicht
anmachst.
OpenSubtitles v2018
I'm
cataloguing
the
steps
on
our
journey
out
loud
to
keep
them
clear.
Ich
zähle
die
Schritte
unserer
Reise
laut
auf,
um
sie
zu
behalten.
OpenSubtitles v2018
Keep
our
lands
clear
of
those
foul
creatures.
Halte
diese
Kreaturen
von
unserem
Reich
fern.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
keep
a
clear
head.
Du
musst
einen
klaren
Kopf
bewahren.
OpenSubtitles v2018
No,
I
wanna
keep
my
head
clear
tonight.
Nein,
ich
brauche
heute
Nacht
einen
klaren
Kopf.
OpenSubtitles v2018
You
have
to
keep
a
clear
head,
Hanna.
Du
musst
einen
klaren
Kopf
bewahren,
Hanna.
OpenSubtitles v2018
I'm
trying
to
keep
our
priorities
clear.
Ich
versuche,
klare
Prioritäten
zu
setzen.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
keep
a
clear
head,
so.
Nein,
ich
muss
einen
klaren
Kopf
behalten,
also
lieber
nicht.
OpenSubtitles v2018
You
got
to
keep
a
clear
head.
Du
musst
einen
klaren
Kopf
bewahren.
OpenSubtitles v2018
I've
just
got
to
keep
my
head
clear
and
stay
focused.
Ich
muss
einen
klaren
Kopf
behalten
und
mich
konzentrieren.
OpenSubtitles v2018
I
can't
keep
my
head
clear.
Ich
krieg
meinen
Kopf
nicht
klar.
OpenSubtitles v2018