Translation of "Just how" in German
Just
how
dim
do
the
governments
of
the
Member
States
really
think
their
own
citizens
are?
Für
wie
doof
halten
die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
eigentlich
ihre
eigenen
Bürger?
Europarl v8
The
crisis
has
shown
just
how
interdependent
our
economies
are.
Die
Krise
hat
gezeigt,
wie
sehr
unsere
Wirtschaften
voneinander
abhängig
sind.
Europarl v8
We
should
not
underestimate
just
how
important
this
directive
is.
Wir
sollten
die
Bedeutung
dieser
Richtlinie
keinesfalls
unterschätzen.
Europarl v8
Previous
experience
shows
just
how
important
this
is.
Frühere
Erfahrungen
zeigen,
wie
wichtig
das
ist.
Europarl v8
Secondly,
just
how
cheap
is
nuclear
energy,
Commissioner?
Wie
billig
ist
denn
zweitens
die
Kernenergie,
Herr
Kommissar?
Europarl v8
This
shows
just
how
much
is
at
stake.
Das
zeigt
nur,
wie
viel
auf
dem
Spiel
steht.
Europarl v8
That
shows
just
how
committed
you
are
to
this
programme.
Dies
beweist,
wie
entschlossen
Sie
sich
für
dieses
Programm
engagieren.
Europarl v8
This
is
not
an
honourable
way
of
looking
into
just
how
responsible
individual
Commissioners-designate
are.
Dies
ist
keine
besonders
ehrenvolle
Art,
die
individuelle
Verantwortung
zu
prüfen.
Europarl v8
They
are
told
just
how
indebted
their
countries
are
every
day.
Es
wird
ihnen
jeden
Tag
erzählt,
wie
hoch
verschuldet
ihre
Länder
sind.
Europarl v8
These
are
only
a
few
examples
to
show
just
how
important
the
five
year
programme
is.
Das
sind
nur
einige
Beispiele
für
die
Bedeutung
dieses
Fünfjahresprogramms.
Europarl v8
Just
how
do
you
intend
to
ensure
that
the
Commission
really
is
transparent?
Ich
möchte
Sie
fragen,
wie
Sie
diese
Transparenz
tatsächlich
sicherstellen
wollen!
Europarl v8
This
just
shows
how
complex
the
system
really
is.
Allein
dieses
Beispiel
zeigt,
wie
komplex
das
System
ist.
Europarl v8
We
would
like
to
be
able
to
express
just
how
much
we
share
their
suffering.
Wir
möchten
ihm
versichern,
wie
sehr
wir
sein
Leid
mitempfinden.
Europarl v8
That
shows
just
how
provocative
a
prize
this
is,
and
how
important
it
is.
Das
zeigt,
wie
provozierend
und
wie
wichtig
dieser
Preis
ist.
Europarl v8
We
see
from
the
situation
in
Basra
just
how
important
that
is.
Aus
der
Lage
in
Basra
wird
ersichtlich,
wie
wichtig
dies
ist.
Europarl v8
Experience
already
tells
us
just
how
counterproductive
such
an
approach
would
be.
Die
Erfahrung
lehrt
uns
bereits,
wie
kontraproduktiv
ein
solcher
Ansatz
wäre.
Europarl v8
Just
how
serious
are
we
in
pushing
the
human
rights
agenda
with
them?
Wie
ernst
aber
verfolgen
wir
bei
ihnen
die
Durchsetzung
der
Menschenrechtsagenda?
Europarl v8
This
shows
just
how
hypocritical
its
proclamations
on
the
environment
and
climate
are.
Das
zeigt
doch,
wie
scheinheilig
ihre
Erklärungen
zu
Umwelt
und
Klima
sind.
Europarl v8
The
last
war
in
Iraq
showed
just
how
important
this
is.
Der
letzte
Irak-Krieg
hat
gezeigt,
wie
wichtig
das
ist.
Europarl v8