Translation of "Just forwarded" in German

The consolidated version of the technical document has just been forwarded to the Member States.
Die konsolidierte Fassung dieses technischen Dokuments ist soeben an die Mitgliedstaaten übermittelt worden.
TildeMODEL v2018

Source in Lubyanka Square just forwarded this to us.
Das hat unsere Quelle am Lubjanka-Platz geschickt.
OpenSubtitles v2018

I just forwarded some screen grabs to Jordan's station.
Ich habe Jordan gerade ein paar Screenshots geschickt.
OpenSubtitles v2018

She just forwarded them.
Sie hat sie nur versendet.
OpenSubtitles v2018

This meeting also comes at a particularly suitable juncture, since the Commission has just adopted and forwarded a report to the Council on the implementation of Article 299(2) of the Treaty with regard to the outermost regions.
Der Zeitpunkt unserer Begegnung ist aber auch deshalb besonders günstig, weil die Kommission vor kurzem einen Bericht über die Maßnahmen zur Anwendung von Artikel 299 Absatz 2 des EG-Vertrags in bezug auf die EU-Regionen in äußerster Randlage gebilligt und dem Rat übermittelt hat.
TildeMODEL v2018

No special handling of this connection thus occurs and the connection cell that just arrived is forwarded, i.e. is allowed to pass.
Es erfolgt somit keine Sonderbehandlung dieser Verbindung und die soeben angekommene Verbindungszelle wird weitergeleitet, also durchgelassen.
EuroPat v2

Bernie, I just forwarded you a list of the top five lactation consultants in Los Angeles.
Bernie, ich habe dir eine Liste weitergeleitet, mit den fünf besten Stillberatern in Los Angeles.
OpenSubtitles v2018

But they are not just being forwarded, as the classical model of communication might suggest, a model which regards the realm of mediality as an unproblematic pipeline.
Sie werden jedoch nicht einfach nur hindurch geleitet, wie es das klassische Kommunikationsmodell vorsieht, das dem Bereich der Medialität nur die Form einer prinzipiell unproblematischen Pipeline verleiht.
ParaCrawl v7.1

To this end, I have just forwarded our ideas to the Greek presidency of the European Union and all my European colleagues, ahead of the informal foreign ministers' meeting which will be held in Greece on Friday and Saturday.
In Hinblick auf das informelle Treffen der Außenminister am Freitag und Samstag in Griechenland habe ich der griechischen Ratspräsidentschaft der Europäischen Union sowie an meine europäischen Kollegen unsere diesbezüglichen Überlegungen übermittelt.
ParaCrawl v7.1

Here, the data packet will just be forwarded to the next inverter 2 in the ring system until it is received by the appropriate inverter 2 .
Im Ring-System wird dabei das Datenpaket einfach solange an den nächsten Wechselrichter 2 weitergeleitet, bis es beim entsprechenden Wechselrichter 2 angelangt ist.
EuroPat v2

I've just forwarded this onto a co-worker who was doing a little research on this.
Ich habe gerade weitergeleitet dies auf einen Mitarbeiter, der wurde ein wenig Forschung über das zu tun.
ParaCrawl v7.1

Like a shark, man, I just keep swimming forward.
Wie ein Hai, Mann, ich schwimme einfach weiter.
OpenSubtitles v2018

We're just looking forward to our group bonding dinner tomorrow night.
Wir freuen uns nur auf unser Gruppendinner morgen Abend.
OpenSubtitles v2018

Can we just fast-forward to the end of this shit?
Können wir einfach zum Ende vorspulen?
OpenSubtitles v2018

I was just looking forward to seeing her tonight.
Ich habe mich nur gefreut, sie heute Abend zu sehen.
OpenSubtitles v2018

I'm just looking forward to how you'll get fishing weaved into your tale.
Ich bin nur gespannt, wie Sie das Angeln einflechten werden.
OpenSubtitles v2018

I've just been looking forward to this.
Ich habe mich nur darauf gefreut.
OpenSubtitles v2018

I'm just looking forward to getting back out there.
Ich freue mich einfach, wieder daraus zu gehen.
OpenSubtitles v2018

Two more girls just came forward.
Zwei weitere Mädchen haben sich gerade gemeldet.
OpenSubtitles v2018

I'm just looking forward to getting past this part of my life and moving on to the good part.
Ich will's nur hinter mich bringen und zum guten Teil übergehen.
OpenSubtitles v2018

I was just really looking forward to throwing a few balls.
Ich hatte mich nur auf ein paar Runden gefreut.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'll just nudge us forward exactly one minute into the...
Okay, ich stupse uns nur genau eine Minute vorwärts in...
OpenSubtitles v2018