Translation of "Just as it is" in German
This
is
essential,
just
as
it
is
for
any
national
police
force.
Dieses
ist,
wie
für
jede
nationale
Polizei
auch,
unabdingbar.
Europarl v8
And
just
as
clearly,
it
is
saying,
"It's
okay.
It
was
all
so
beautiful.
Und
ebenso
klar
sagt
es
uns:
"Es
ist
okay.
TED2020 v1
Tom
is
selling
it
just
as
it
is.
Tom
verkauft
es
so,
wie
es
ist.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
selling
it
just
as
it
is.
Er
verkauft
es
so,
wie
es
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
like
it
just
as
it
is.
Ich
mag
es,
wie
es
ist.
OpenSubtitles v2018
Because
the
ballet
is
your
life,
just
as
it
is
mine.
Weil
das
Ballett
dein
Leben
ist,
genau
wie
meins.
OpenSubtitles v2018
I
intend
to
face
reality
just
as
it
is.
Ich
mache
weiter
und
lebe
in
der
Wirklichkeit,
so
wie
sie
ist.
OpenSubtitles v2018
I
love
your
hair
just
as
it
is.
Ich
mag
sie
so
wie
sie
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
as
it
is
your
duty
to
arrest
the
man
who
shot
the
Crown
Prince.
Genau
wie
es
Ihre
Pflicht
ist,
den
Attentäter
des
Kronprinzen
zu
verhaften.
OpenSubtitles v2018
It's
Mike's
fault
just
as
much
as
it
is
yours.
Es
ist
genauso
Mikes
Schuld
wie
auch
deine.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
telling
it
as
it
is.
Ich
sage
es
nur
so,
wie
es
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
leave
it
as
it
is.
Lass
es,
wie
es
ist.
OpenSubtitles v2018
Just
as
it
is
true
that
I
did
not
kill
Doloso.
So
wahr
es
ist,
dass
ich
nicht
Doloso
getötet
habe.
OpenSubtitles v2018
Liability
is
an
issue
here
just
as
it
is
for
any
other
type
of
product.
Der
Grundsatz
der
Haftung
gilt
hier
ebenso
wie
bei
allen
anderen
Produkten.
EUbookshop v2
Just
as
well,
it
is
possible
to
provide
the
air
distribution
elements
7,
as
shown
in
FIG.
Ebensogut
ist
es
möglich,
die
Luftverteilelemente
7
-
wie
in
Fig.
EuroPat v2