Translation of "Just as it is" in German

This is essential, just as it is for any national police force.
Dieses ist, wie für jede nationale Polizei auch, unabdingbar.
Europarl v8

And just as clearly, it is saying, "It's okay. It was all so beautiful.
Und ebenso klar sagt es uns: "Es ist okay.
TED2020 v1

Tom is selling it just as it is.
Tom verkauft es so, wie es ist.
Tatoeba v2021-03-10

He is selling it just as it is.
Er verkauft es so, wie es ist.
Tatoeba v2021-03-10

I like it just as it is.
Ich mag es, wie es ist.
OpenSubtitles v2018

Because the ballet is your life, just as it is mine.
Weil das Ballett dein Leben ist, genau wie meins.
OpenSubtitles v2018

I intend to face reality just as it is.
Ich mache weiter und lebe in der Wirklichkeit, so wie sie ist.
OpenSubtitles v2018

I love your hair just as it is.
Ich mag sie so wie sie ist.
OpenSubtitles v2018

Just as it is your duty to arrest the man who shot the Crown Prince.
Genau wie es Ihre Pflicht ist, den Attentäter des Kronprinzen zu verhaften.
OpenSubtitles v2018

It's Mike's fault just as much as it is yours.
Es ist genauso Mikes Schuld wie auch deine.
OpenSubtitles v2018

I'm just telling it as it is.
Ich sage es nur so, wie es ist.
OpenSubtitles v2018

Just leave it as it is.
Lass es, wie es ist.
OpenSubtitles v2018

Just as it is true that I did not kill Doloso.
So wahr es ist, dass ich nicht Doloso getötet habe.
OpenSubtitles v2018

Liability is an issue here just as it is for any other type of product.
Der Grundsatz der Haftung gilt hier ebenso wie bei allen anderen Produkten.
EUbookshop v2

Just as well, it is possible to provide the air distribution elements 7, as shown in FIG.
Ebensogut ist es möglich, die Luftverteilelemente 7 - wie in Fig.
EuroPat v2