Translation of "Just as good" in German
Amatlán
is
just
as
good
as
its
neighboring
town
with
a
magic
name.
Amatlán
ist
genauso
gut
wie
die
Nachbarstadt
mit
ihrem
magischen
Namen.
GlobalVoices v2018q4
We
can
sell
those
burros
for
just
as
good
a
price
as
you'd
get.
Wir
können
diese
Esel
genauso
gut
verkaufen
wie
du.
OpenSubtitles v2018
I
learned
to
order
a
dinner
just
as
good
as
Hurstwood.
Ich
kann
so
gut
wie
Hurstwood
Essen
bestellen.
OpenSubtitles v2018
We've
been
chased
all
over
the
world
and
they
stay
right
here
in
Brooklyn,
and
they
do
just
as
good
as
you
do.
Wir
werden
gehetzt
und
sie
morden
unbekümmert,
genauso
gut
wie
du.
OpenSubtitles v2018
You've
no
idea,
and
maybe
it's
just
as
good
you
don't.
Du
hast
ja
keine
Ahnung,
ist
vielleicht
auch
besser
so.
OpenSubtitles v2018
It
was
just
as
good
with
bread.
Es
war
ebenso
gut
mit
normalem
Brot.
OpenSubtitles v2018
We
both
know
you're
just
as
good
an
agent
as
I
am.
Wir
wissen
beide,
dass
du
genauso
gut
bist
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
But
someone
solving
it
would
be
just
as
good.
Aber
wenn
es
jemand
löst,
wäre
es
genauso
gut.
OpenSubtitles v2018
I
could
shoot
tubes
just
as
good
as
you,
if
you
would
just
take
me
out!
Ich
könnte
das
genauso
gut
wie
du,
wenn
du
mich
mitnehmen
würdest.
OpenSubtitles v2018
They
melt,
and
then
they're
just
not
as
good
when
you
re-freeze
them.
Die
sind
nicht
mehr
so
lecker,
wenn
man
sie
noch
mal
einfriert.
OpenSubtitles v2018
My
chances
are
just
as
good
as
yours.
Meine
Chancen
sind
genau
so
gut
wie
deine.
OpenSubtitles v2018
See,
Howard's
just
as
good
a
dungeon
master
as
I
am.
Siehst
du,
Howard
ist
ein
ebenso
guter
Dungeon
Master
wie
ich.
OpenSubtitles v2018
The
waiting
area
by
the
kitchen
is
just
as
good.
Das
Wartezimmer
neben
der
Küche
ist
ebenso
gut.
OpenSubtitles v2018
Just
as
good
as
I
remember
it.
Genau
so
gut,
wie
ich
sie
in
Erinnerung
hatte.
OpenSubtitles v2018
I
could
kill
him
just
as
good
as
you
could.
Ich
könnte
es
genauso
gut
wie
du!
OpenSubtitles v2018