Translation of "Just as good" in German

Amatlán is just as good as its neighboring town with a magic name.
Amatlán ist genauso gut wie die Nachbarstadt mit ihrem magischen Namen.
GlobalVoices v2018q4

We can sell those burros for just as good a price as you'd get.
Wir können diese Esel genauso gut verkaufen wie du.
OpenSubtitles v2018

I learned to order a dinner just as good as Hurstwood.
Ich kann so gut wie Hurstwood Essen bestellen.
OpenSubtitles v2018

We've been chased all over the world and they stay right here in Brooklyn, and they do just as good as you do.
Wir werden gehetzt und sie morden unbekümmert, genauso gut wie du.
OpenSubtitles v2018

You've no idea, and maybe it's just as good you don't.
Du hast ja keine Ahnung, ist vielleicht auch besser so.
OpenSubtitles v2018

It was just as good with bread.
Es war ebenso gut mit normalem Brot.
OpenSubtitles v2018

We both know you're just as good an agent as I am.
Wir wissen beide, dass du genauso gut bist wie ich.
OpenSubtitles v2018

But someone solving it would be just as good.
Aber wenn es jemand löst, wäre es genauso gut.
OpenSubtitles v2018

I could shoot tubes just as good as you, if you would just take me out!
Ich könnte das genauso gut wie du, wenn du mich mitnehmen würdest.
OpenSubtitles v2018

They melt, and then they're just not as good when you re-freeze them.
Die sind nicht mehr so lecker, wenn man sie noch mal einfriert.
OpenSubtitles v2018

My chances are just as good as yours.
Meine Chancen sind genau so gut wie deine.
OpenSubtitles v2018

See, Howard's just as good a dungeon master as I am.
Siehst du, Howard ist ein ebenso guter Dungeon Master wie ich.
OpenSubtitles v2018

The waiting area by the kitchen is just as good.
Das Wartezimmer neben der Küche ist ebenso gut.
OpenSubtitles v2018

Just as good as I remember it.
Genau so gut, wie ich sie in Erinnerung hatte.
OpenSubtitles v2018

I could kill him just as good as you could.
Ich könnte es genauso gut wie du!
OpenSubtitles v2018