Translation of "Joint approval" in German

The draft minutes shall be submitted to the Joint Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Gemeinsamen Rat zur Annahme vorgelegt.
DGT v2019

The draft minutes shall be submitted to the Joint Committee for approval.
Der Entwurf des Protokolls wird dem Gemischten Ausschuss zur Genehmigung vorgelegt.
DGT v2019

Within the two months following the meeting, the draft minutes shall be submitted to the Joint Committee for approval.
Innerhalb von zwei Monaten nach der Sitzung wird der Protokollentwurf dem Gemischten Ausschuss zur Annahme vorgelegt.
DGT v2019

The first joint plan approval procedure for the section where the railway was "bundled" with the A 71 was launched in January 1995.
Das erste gemeinsame Planfeststellungsverfahren im Bündelungsabschnitt mit der A 71 wurde dabei im Januar 1995 eingeleitet.
WikiMatrix v1

Given the scale of pumped storage schemes, joint processing of approval requirements in one administrative proceeding would be desirable.
Angesichts des Umfangs von Pumpspeichervorhaben wäre eine gemeinsame Behandlung der Genehmigungsanforderungen in einem Verwaltungsverfahren wünschenswert.
ParaCrawl v7.1

In the light of the desired joint approval of all three legislative proposals, we must allow ourselves to ask whether, by pushing for the highest requirements in relation to passenger transport, we are not ruining the much more urgently required solutions for freight transport.
Im Hinblick auf die angestrebte gemeinsame Verabschiedung aller drei Gesetzgebungsvorschläge muss die Frage erlaubt sein, ob wir uns nicht mit Maximalforderungen beim Personenverkehr die viel dringenderen Lösungen im Güterverkehr verbauen.
Europarl v8

Meetings of the JMC will be held in the European Union and Canada alternately, or in any other location jointly approved by the Co-Chairs, on a date fixed by joint approval.
Die Sitzungen des GMA finden abwechselnd in der Europäischen Union und in Kanada, oder an einem anderen vom gemeinsamen Vorsitz vereinbarten Ort, zu einem gemeinsam vereinbarten Zeitpunkt statt.
DGT v2019

To ensure that an effective process is established, the consolidating supervisor should have ultimate responsibility for determining the steps to be followed for reaching a joint decision on approval of internal models.
Um einen effektiven Prozess zu gewährleisten, sollte die konsolidierende Aufsichtsbehörde für die endgültige Festlegung der Schritte verantwortlich sein, die zur Herbeiführung einer gemeinsamen Entscheidung über die Genehmigung interner Modelle zu befolgen sind.
DGT v2019

Decisions and recommendations of the JMC will be adopted by joint approval of the Parties to the Agreement and will be communicated on the EU side, to as appropriate, the General Secretariat of the European Commission, the European External Action Service, the Permanent Representations of the Member States to the European Union, the General Secretariat of the Council of the EU and on the Canadian side to the appropriate Canadian authorities.
Die Beschlüsse und Empfehlungen des GMA werden nach gemeinsamer Zustimmung der Vertragsparteien des Abkommens angenommen und aufseiten der EU zweckmäßigerweise dem Generalsekretariat der Europäischen Kommission, dem Europäischen Auswärtigen Dienst, den Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten bei der Europäischen Union oder dem Generalsekretariat des Rates der Europäischen Union und aufseiten Kanadas den zuständigen kanadischen Behörden übermittelt.
DGT v2019

Meetings will be held in the European Union and Canada alternately, on a date determined by joint approval.
Die Sitzungen finden abwechselnd in der Europäischen Union und in Kanada zu einem gemeinsam vereinbarten Zeitpunkt statt.
DGT v2019

The General Assembly, which is the decision-taking body of the AAL Joint Programme, appoints the members of the Board of Directors and supervises the implementation of the AAL Joint Programme, including approval of annual work programmes, allocation of national funding to projects and applications for new membership.
Die Generalversammlung ist das Entscheidungsgremium des gemeinsamen Programms AAL, sie ernennt die Mitglieder des Vorstands und beaufsichtigt die Durchführung des gemeinsamen Programms AAL, genehmigt die jährlichen Arbeitsprogramme, die Zuweisung der nationalen Mittel an die Projekte und die Aufnahme neuer Mitglieder.
TildeMODEL v2018

It is competent to supervise the implementation of the Eurostars Joint Programme, and in particular for: the appointment of the members of the Eurostars Advisory Group, the approval of the operational procedures for running the Eurostars Joint Programme, the approval of the call planning and call budget, and the approval of the ranking list of Eurostars Projects to be funded.
Die Kommission beaufsichtigt die Durchführung des gemeinsamen Programms Eurostars und ist insbesondere zuständig für die Benennung der Mitglieder der Eurostars-Beratergruppe, die Genehmigung der Arbeitsverfahren für die Durchführung des gemeinsamen Programms Eurostars, die Genehmigung der Planung von Aufrufen zur Einreichung von Vorschlägen und der zugehörigen Budgets sowie die Genehmigung der Rangliste der zu finanzierenden Eurostars-Projekte.
TildeMODEL v2018

It is competent to supervise the implementation of the Eurostars Joint Programme, and in particular for the appointment of the members of the Eurostars Advisory Group, the approval of the operational procedures for running the Eurostars Joint Programme, the approval of the call planning and call budget, and the approval of the ranking list of Eurostars projects to be funded.
Die Kommission beaufsichtigt die Durchführung des gemeinsamen Programms Eurostars und ist insbesondere zuständig für die Benennung der Mitglieder der Eurostars-Beratergruppe, die Genehmigung der Arbeitsverfahren für die Durchführung des gemeinsamen Programms Eurostars, die Genehmigung der Planung von Aufrufen zur Einreichung von Vorschlägen und der zugehörigen Budgets sowie die Genehmigung der Rangliste der zu finanzierenden Eurostars-Projekte.
DGT v2019

The Government of the Member State concerned and the Government of Liberia shall make a joint request for approval of technical assistance related to the weapons and ammunition referred to in point (c), to the Committee established by paragraph 21 of UN Security Council Resolution 1521 (2003).
Die Regierung des betroffenen EU-Mitgliedstaats und die Regierung Liberias stellen gemeinsam bei dem mit Absatz 21 der SRVN-Resolution 1521 (2003) eingesetzten Ausschuss einen Antrag auf Genehmigung technischer Hilfe im Zusammenhang mit den unter Buchstabe c genannten Waffen und Munition.
DGT v2019

Since this decision constitutes an amendment to the statutes of the joint undertaking, the approval of the Council of the European Union is required for its entry into force, in accordance with Article 50 of the Euratom Treaty.
Da ein derartiger Beschluß eine Änderung der Satzung (Gesellschaftsvertrag) des gemeinsamen Unternehmens darstellt, kann er gemäß Artikel 50 des Euratom-Vertrags erst in Kraft treten, nachdem er durch den Rat gebilligt worden ist.
TildeMODEL v2018

The integrated approach for community led local development (current Axis 4) facilitates joint ventures funded by CSF funds, by allowing joint assessment and approval of local development strategies, allowing the financing of management costs from one source only and avoiding reporting on these costs to different bodies.
Der integrierte Ansatz für von der örtlichen Bevölkerung betriebene Maßnahmen für die lokale Entwicklung (derzeit Schwerpunkt 4) erleichtert von den GSR-Fonds finanzierte Joint Ventures durch die gemeinsame Bewertung und Genehmigung lokaler Entwicklungsstrategien, die Finanzierung der Verwaltungskosten aus einer einzigen Quelle und die Abschaffung der Berichterstattung über diese Kosten gegenüber unterschiedlichen Gremien.
TildeMODEL v2018

In addition, it tried, with the ACP States, to ensure simplified, pragmatic application of the joint approval procedures by the ACP-EEC authorities concerned, i.e. the Customs Cooperation Committee and the ACP-EEC Council of Ministers.
Ferner versuchte sie zusammen mit den AKP-Staaten, die gemeinsamen Genehmigungsverfahren der betreffenden AKP-"RWfi—Gremien, d.h. des Ausschusses für Zusammenarbeit im Zollwesen und des AKP-EWG-Mini st errat es, zu vereinfachen und praktischer zu gestalten.
EUbookshop v2

I should, of course, be very happy to hear the Commission's opinion on the amendments it intends to adopt, since in principle the whole text received joint approval at our meetings.
Ich wäre natürlich sehr glücklich, wenn uns die Kommission mitteilen würde, welche Änderungsanträge sie übernehmen will, zumal dieser gesamte Text bei den Sitzungen, die wir zuvor hatten, im Prinzip die gemeinsame Zustimmung fand.
EUbookshop v2

That is because long term partnerships minimise the time and effort needed for joint approval processes thereby reducing process costs to your benefit.
Denn langfristige Partnerschaft minimiert den Aufwand für unsere gemeinsamen Abstimmungsprozesse und reduziert damit Prozesskosten zu Ihrem Nutzen.
ParaCrawl v7.1

Under the rule Swabian (1197-1265), the fief of Bovalino that stretched from sea to the mountains from the torrent to the torrent Bonamico Pintammati (including the current joint Bovalino, Approval, Careri, St. Luke and Plato), was ruled Ruffo family, which suffered several sieges by armies opponents, so the location next to the hill where Bovalino Superior was the scene of fierce battles.
Unter der Herrschaft schwäbischen (1197-1265), das Lehen von Bovalino, dass vom Meer ins Gebirge erstreckte sich von der torrent den torrent Bonamico Pintammati (einschließlich des aktuellen gemeinsamen Bovalino, Genehmigung, Careri, St. Lukas und Plato), wurde entschieden, Ruffo die Familie, die mehrere Belagerungen durch Armeen Gegner erlitten, so dass die Lage direkt neben dem Hügel, wo Bovalino Superior waren Schauplatz erbitterter Kämpfe.
ParaCrawl v7.1

The joint procedure culminates in a joint approval which contains the conditions for the placement of the building as well as for its actual construction.
Aus dem zusammengeführten Verfahren geht eine gemeinsame Genehmigung hervor, die die Bedingungen und Auflagen sowohl für die Platzierung als auch die Umsetzung des Gebäudes vorgibt.
ParaCrawl v7.1

The conception that Stalinism and Trotskyism are “essentially” one and the same now enjoys the joint approval of liberals, democrats, devout Catholics, idealists, pragmatists, and anarchists.
Die Auffassung, daß Stalinismus und Trotzkismus „wesentlich“ ein und dasselbe sind, erfreut sich jetzt der vereinten Zustimmung von Liberalen, Demokraten, frommen Katholiken, Idealisten, Pragmatikern und Anarchisten.
ParaCrawl v7.1

Socrates and Youth for Europe III, requiring the joint approval of the Council of Ministers and the European Parliament under the co­decision process introduced by the Maastricht treaty, took longer.
Aufgrund des im Maastrichter Vertrag ein­geführten Mitentscheidungsverfahrens, das eine gemeinsame Annahme von Ministerrat und Europäischem Parlament vorsieht, dauerte die Verabschiedung von Sokrates und Jugend für Europa III etwas länger. Im März wurden die beiden Programme offiziell angenommen.
EUbookshop v2