Translation of "Intravenous" in German

He was placed on intravenous antibiotics and he recovered after a few days.
Er bekam intravenöse Antibotica und erholte sich ein paar Tage später.
TED2020 v1

In the intravenous bolus studies, the doses that were well-tolerated decreased with increasing study duration:
In Studien mit intravenösen Bolus-Verabreichungen verminderte sich die Verträglichkeit mit zunehmender Studienlänge:
EMEA v3

It is given once every three weeks as an intravenous infusion lasting 10 minutes.
Es wird einmal alle drei Wochen als intravenöse Infusion über 10 Minuten verabreicht.
EMEA v3

Strict adherence to the intravenous administration route is required (see section 4.4).
Das Einhalten des intravenösen Verabreichungsweges ist zwingend erforderlich (siehe Abschnitt 4.4).
EMEA v3

Intravenous or intramuscular injection of BYETTA is not recommended.
Eine intravenöse oder intramuskuläre Gabe wird für BYETTA nicht empfohlen.
EMEA v3

Busilvex must not be infused concomitantly with another intravenous solution.
Busilvex darf nicht nicht gleichzeitig mit anderen intravenösen Lösungen infundiert werden..
EMEA v3

As with any intravenous product allergic type hypersensitivity reactions are possible.
Wie bei jedem intravenös verabreichten Produkt können Überempfindlichkeitsreaktionen auftreten.
EMEA v3

Anaphylactic reactions following intravenous administration of free cytarabine have been rarely reported.
In seltenen Fällen wurden anaphylaktische Reaktionen nach intravenöser Gabe von freiem Cytarabin berichtet.
EMEA v3

Intravenous fentanyl may produce bradycardia.
Intravenös angewendetes Fentanyl kann eine Bradykardie hervorrufen.
EMEA v3

Anaphylactoid reactions, which have the potential to be life threatening, have been observed in some patients treated with Elaprase, as with any intravenous protein product.
Diese Reaktionen können bei jedem intravenös angewendeten Proteinprodukt auftreten.
EMEA v3

Following intravenous administration, the elimination phase half-life averaged 15.1 hours.
Nach intravenöser Gabe lag die Eliminationshalbwertszeit bei durchschnittlich 15,1 Stunden.
EMEA v3

The intravenous formulation is an alternative to your oral administration.
Die intravenöse Anwendung ist eine Alternative zur oralen Einnahme.
EMEA v3

Your doctor will choose the appropriate intravenous immunoglobulin for you.
Ihr Arzt wird dann das passende intravenöse Immunglobulin für Sie auswählen.
EMEA v3

The elimination half-life after intravenous administration of methoxy polyethylene glycol-epoetin beta is 134 hours.
Die Eliminationshalbwertszeit betrug nach intravenöser Anwendung von Methoxy-Polyethylenglycol-Epoetin beta 134 Stunden.
EMEA v3

The elimination half-life after intravenous administration of methoxy polyethylene glycol-epoetin beta is 134 hours
Die Eliminationshalbwertszeit betrug nach intravenöser Anwendung von Methoxy-Polyethylenglycol-Epoetin beta 134 Stunden.
EMEA v3

After reconstitution and dilution, the solution should be administered by intravenous infusion over approximately 1 hour.
Nach Rekonstitution und Verdünnung die Lösung ca. über 1 Stunde intravenös infundieren.
EMEA v3

This medicinal product for intravenous use contains lactose.
Dieses Arzneimittel zur intravenösen Verabreichung enthält Lactose.
EMEA v3

Myocet is administered by intravenous infusion over a period of 1 hour.
Myocet wird über einen Zeitraum von 1 Stunde durch intravenöse Infusion verabreicht.
EMEA v3

This medicinal product is intended for left ventricular opacification after intravenous administration.
Das Arzneimittel ist für die Darstellung der linken Herzkammer nach intravenöser Injektion bestimmt.
EMEA v3

Following intravenous administration, plasma concentrations decline in a biphasic or triphasic manner.
Nach intravenöser Anwendung nimmt die Plasmakonzentration nach einem zwei- oder dreiphasigen Schema ab.
EMEA v3

The first stage is the intravenous injection of PhotoBarr.
Die erste Stufe ist die intravenöse Injektion von PhotoBarr.
EMEA v3