Translation of "Internal" in German
The
traditional
distinction
between
internal
and
external
security
is
becoming
increasingly
blurred.
Die
klassische
Unterscheidung
zwischen
innerer
und
äußerer
Sicherheit
verschwimmt
immer
mehr.
Europarl v8
We
want
to
do
that;
we
want
an
internal
market
that
can
perform.
Das
wollen
wir:
Wir
wollen
einen
fähigen
Binnenmarkt.
Europarl v8
So,
step
by
step,
we
are
heading
in
the
direction
of
one
internal
market
for
citizens.
Schritt
für
Schritt
geht
es
also
in
Richtung
eines
Binnenmarktes
für
die
Bürger.
Europarl v8
We
are
always
doing
our
utmost
to
modernise
our
internal
IT
systems.
Wir
unternehmen
stets
unser
Möglichstes,
um
unsere
internen
IT-Systeme
zu
modernisieren.
Europarl v8
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
This
will
undoubtedly
help
us
in
our
internal
political
debate
as
well.
Dies
wird
uns
zweifellos
auch
bei
unserer
internen
politischen
Debatte
helfen.
Europarl v8
You
mentioned
the
internal
energy
package.
Sie
haben
das
Energiepaket
für
den
Binnenmarkt
erwähnt.
Europarl v8
We
must
create
a
fully
fledged
internal
market
for
electricity
and
gas.
Wir
müssen
richtiggehend
einen
Binnenmarkt
für
Elektrizität
und
Gas
schaffen.
Europarl v8
The
free
movement
of
persons
is
one
of
the
most
fundamental
freedoms
of
the
European
internal
market.
Der
freie
Personenverkehr
ist
eine
der
fundamentalsten
Freiheiten
im
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
Patients,
too,
are
to
have
their
rights
in
the
internal
market.
Auch
Patienten
sollen
Rechte
im
Binnenmarkt
haben.
Europarl v8
Bosnia
Herzegovina
must
carry
out
significant
changes
to
its
internal
structures
and
decision-making
processes.
Bosnien-Herzegowina
muss
bedeutende
Änderungen
an
seinen
inneren
Strukturen
und
seinen
Entscheidungsprozessen
vornehmen.
Europarl v8
We
need
a
much
stronger
European
internal
market
in
this
respect.
Wir
brauchen
hier
viel
stärker
einen
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
Yet
China
is
a
huge
country
with
considerable
internal
challenges
and
differences
between
its
regions.
Aber
China
ist
ein
riesiges
Land
mit
beträchtlichen
internen
Herausforderungen
und
regionalen
Unterschieden.
Europarl v8
The
Baltic
Sea
Strategy
is
an
internal
EU
strategy.
Die
Strategie
für
den
Ostseeraum
ist
eine
interne
EU-Strategie.
Europarl v8
If
we
do,
we
will
no
longer
have
an
internal
market
or
our
common
European
project.
Ansonsten
hätte
der
Binnenmarkt
oder
unser
europäisches
Projekt
keinen
Bestand
mehr.
Europarl v8
Furthermore,
we
need
internal
burden-sharing
within
the
EU.
Ferner
brauchen
wir
eine
interne
Lastenverteilung
in
der
EU.
Europarl v8
There
are
also
certain
political
differences
within
the
internal
dimension
of
this
Parliament.
Es
gibt
auch
gewisse
politische
Differenzen
innerhalb
der
internen
Dimension
dieses
Parlaments.
Europarl v8
Most
importantly,
we
need
to
keep
an
eye
on
internal
developments.
Vor
allen
Dingen
müssen
wir
sehen,
wie
die
interne
Entwicklung
vorangeht.
Europarl v8
Without
an
internal
market,
we
will
not
have
a
strong
European
Union.
Ohne
Binnenmarkt
werden
wir
keine
starke
Europäische
Union
haben.
Europarl v8
Mr
Verhofstadt
talked
about
the
need
for
internal
cohesion
in
the
Union.
Herr
Verhofstadt
sprach
über
die
Notwendigkeit
eines
internen
Zusammenhalts
in
der
Union.
Europarl v8
All
this
is
what
we
could
call
economic
union,
internal
economic
cohesion
in
the
Union.
Alles
zusammen
nennen
wir
Wirtschaftsunion,
einen
inneren
wirtschaftlichen
Zusammenhalt
in
der
Union.
Europarl v8
This
is
putting
the
smooth
operation
of
the
internal
market
at
risk.
Dies
gefährdet
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarktes.
Europarl v8