Translation of "As an intern" in German
Tetmajer
first
worked
as
an
intern
with
the
Swiss
Northeastern
Railway.
Zuerst
arbeitete
er
als
Praktikant
bei
der
Schweizerischen
Nordostbahn.
Wikipedia v1.0
I
can't
just
stay
here
as
an
intern.
Ich
kann
hier
nicht
als
Assistenzarzt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
You
were
brought
on
as
an
intern
to
contribute
to
our
process.
Sie
kamen
zu
uns
als
Praktikantin,
um
unserem
Prozess
beizutragen.
OpenSubtitles v2018
I'm
currently
working
as
an
intern,
having
a
ball.
Aktuell
arbeite
ich
als
Praktikant,
was
einen
Heidenspaß
macht.
OpenSubtitles v2018
It's
my
last
day
as
an
intern.
Heute
ist
mein
letzter
Tag
als
AiPler.
OpenSubtitles v2018
Who
is
allowed
to
work
as
an
intern?
Wer
kann
sich
für
ein
Praktikum
bewerben?
ELRA-W0201 v1
Anyway,
he
was
a
lit
agent,
and
I
worked
there
as
an
intern.
Er
war
ein
Literaturagent,
und
ich
habe
dort
ein
Praktikum
gemacht.
OpenSubtitles v2018
She
started
out
as
an
intern
there.
Sie
hat
dort
als
Praktikantin
angefangen.
OpenSubtitles v2018
It's
your
last
day
as
an
intern.
Es
ist
dein
letzter
Tag
als
Assistent.
OpenSubtitles v2018
As
an
intern,
don't
you
need
supervision?
Müssten
Sie
es
als
Assistent
nicht
unter
Aufsicht
machen?
OpenSubtitles v2018
What
is
your
daily
routine
as
an
intern?
Wie
sieht
Ihr
typischer
Arbeitstag
als
Praktikant
aus?
ParaCrawl v7.1
John
first
joined
Gore
as
an
intern
as
he
was
earning
his
engineering
degree.
John
kam
ursprünglich
zu
Gore
als
Praktikant
während
seines
Ingenieurstudiums.
ParaCrawl v7.1
What
was
your
first
impression
as
an
intern
at
Roto?
Wie
war
Ihr
erster
Eindruck
als
Praktikantin
bei
Roto?
ParaCrawl v7.1
Gain
a
first
impression
of
our
daily
business
as
an
intern
or
as
a
student
on
a
work
placement.
Im
Praktikum
oder
als
Werkstudent
gewinnen
Sie
einen
ersten
Eindruck
von
unserem
Tagesgeschäft.
ParaCrawl v7.1