Translation of "Intermediate report" in German

The external evaluation team will provide the Commission with an intermediate evaluation report.
Das externe Bewertungsteam wird der Kommission einen Zwischenbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The platform will submit an intermediate report in 2013 and a final report in 2014.
Die Plattform wird 2013 einen Halbzeitbericht und 2014 einen Schlussbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The platform will submit an intermediate report in summer 2013 and a final report in 2014.
Die Plattform wird 2013 einen Halbzeitbericht und 2014 einen Schlussbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission published on 11 September an intermediate report on its findings.
Die Kommission veröffentlichte am 11. September einen Zwischenbericht über ihre Erkenntnisse.
EUbookshop v2

This second aspect is the subject of a large bi-annual programme of regional consultations between innovative companies for which an intermediate report will be published early in 1986.
Unternehmen, über das Anfang 1986 ein Zwischenbericht veröffentlicht werden soll.
EUbookshop v2

In particular, the current intermediate report provides new findings from PASS.
Der vorliegende Zwischenbericht liefert insbesondere neue Erkenntnisse aus PASS.
ParaCrawl v7.1

As an intermediate report the EESC decided to prepare a resolution on:
Der EWSA hat beschlossen, als Zwischenbericht eine Entschließung zu folgendem Thema zu erarbeiten:
TildeMODEL v2018

As an intermediate report, the EESC decided to prepare a resolution on:
Der EWSA hat beschlossen, als Zwischenbericht eine Entschließung zu folgendem Thema zu erarbeiten:
TildeMODEL v2018

The EESC has decided to draw up an intermediate report in the form of a resolution on:
Der EWSA hat beschlossen, einen Zwischenbericht in Form einer Entschließung zu folgendem Thema zu erarbeiten:
TildeMODEL v2018

During the third year of implementation of the CSP 2008?2012, an intermediate progress report will be presented to the SPC.
Im dritten Jahr der Laufzeit des SPG 2008?2012 wird dem ASP ein Zwischenbericht vorgelegt werden.
TildeMODEL v2018

After six and eighteen months respectively an intermediate report is made out as well as a final report after 24 months.
Jeweils nach sechs und achtzehn Monaten erfolgt ein Zwischenbericht sowie der Abschlussbericht nach vierundzwanzig Monaten.
ParaCrawl v7.1

This intermediate report on the review of the Community programme of policy and action in relation to the environment and sustainable development, is designed both to assess and to identify those obstacles that could stand in the way of its application and to put forward possible corrective measures for the period 1997-200.
Dieser Zwischenbericht über die Überprüfung des Gemeinschaftsprogramms für Umweltpolitik und Maßnahmen für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung zielt darauf ab, sowohl die Hindernisse zu bewerten und zu erkennen, die deren Umsetzung verzögern können, als auch, eventuelle Korrekturaktionen für die Jahre 1997-2000 vorzuschlagen.
Europarl v8

No doubt it was unacceptable to demand such a double effort from the sector, and I welcome the fact that we were able to agree on Amendment No 48, by Mrs Sommer, which strongly recommends Galileo and advocates waiting for an intermediate report by the Commission in order to determine the conditions under which we shall implement the switch.
Zweifellos war es nicht akzeptabel, solch einen doppelten Aufwand von dem Sektor zu verlangen, und ich bin froh, dass uns nun der Änderungsantrag 48 von Frau Sommer vorliegt, der ausdrücklich Galileo empfiehlt und vorschlägt, den Zwischenbericht der Kommission abzuwarten, um dann festzulegen, unter welchen Bedingungen der Übergang stattfinden soll.
Europarl v8

The Commission notes that the second intermediate report of the interinstitutional securities markets monitoring group, the follow-up committee, declared that the Lamfalussy process proves to be a viable instrument for improving the efficiency and speed of legislation on, and regulation of, financial markets within the European Union.
Die Kommission stellt fest, dass, wie sich aus dem zweiten Zwischenbericht der interinstitutionellen Gruppe zur Überwachung der Wertpapiermärkte, der Monitoring-Gruppe, ergibt, der Lamfalussy-Prozesssich als ein wirksames Instrument für die Verbesserung der Effizienz und des Tempos der Gesetzgebung und der Regulierung der Finanzmärkte innerhalb der Europäischen Union erwiesen hat.
Europarl v8

Based upon the intermediate results obtained in developing this model, the Commission should indicate whether the global environmental costs, such as the costs related to climate changes and the recently published costs, related to health, are examined in the intermediate report and if they shall be taken into consideration as a substantial factor in the subsequent assessment and calculations.
Ausgehend von den bei der Entwicklung dieses Modells gewonnenen Zwischenergebnissen sollte die Kommission Auskunft darüber geben, ob globale Umweltkosten, wie Kosten im Zusammenhang mit dem Klimawandel oder die kürzlich veröffentlichten Gesundheitskosten, im Zwischenbericht untersucht werden und ob sie als wesentlicher Faktor in die weiteren Bewertungen und Berechnungen einfließen werden.
Europarl v8

Quality evaluation criteria and the detailed content of the intermediate quality report to be produced by Member States, relating to the common cross-sectional EU indicators based on the cross-sectional component of the EU-SILC shall be as laid down in Annex II.
Die Qualitätsbewertungskriterien und der detaillierte Inhalt des von den Mitgliedstaaten zu erstellenden Qualitätsberichts als Zwischenbericht, in Bezug auf die gemeinsamen Querschnittindikatoren der Europäischen Union auf der Grundlage der Querschnittkomponente von EU-SILC, sind im Anhang II aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0

The six-monthly payments shall be made on the basis of an application accompanied by supporting documents showing actual expenditure and an intermediate report on the progress made in implementing the programme.
Die halbjährlichen Zahlungen erfolgen auf der Grundlage eines Antrags, dem Belege der tatsächlich getätigten Ausgaben und ein Zwischenbericht über den Stand der Programmdurchführung beiliegen.
JRC-Acquis v3.0

During the third year of implementation of the programme, the Commission shall prepare an intermediate report showing its stage of development and present it to the Statistical Programme Committee.
Im dritten Jahr der Laufzeit des Programms erstellt die Kommission einen Zwischenbericht über den Stand der Arbeiten und legt ihn dem Ausschuss für das Statistische Programm vor.
JRC-Acquis v3.0

The Committee finally recommends that the intermediate status report to be forwarded to it should carefully evaluate the feasibility of linking HIV/AIDS and other infectious diseases within the same programme.
Der Ausschuß empfiehlt schließlich, in dem auch ihm vorzulegenden Zwischenbericht über die durchgeführten Maßnahmen genau zu prüfen, ob es zweckmäßig ist, HIV/AIDS und andere Infektionskrankheiten in ein und dasselbe Programm aufzunehmen.
TildeMODEL v2018