Translation of "Intermediate report" in German
The
external
evaluation
team
will
provide
the
Commission
with
an
intermediate
evaluation
report.
Das
externe
Bewertungsteam
wird
der
Kommission
einen
Zwischenbericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
platform
will
submit
an
intermediate
report
in
2013
and
a
final
report
in
2014.
Die
Plattform
wird
2013
einen
Halbzeitbericht
und
2014
einen
Schlussbericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
platform
will
submit
an
intermediate
report
in
summer
2013
and
a
final
report
in
2014.
Die
Plattform
wird
2013
einen
Halbzeitbericht
und
2014
einen
Schlussbericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
published
on
11
September
an
intermediate
report
on
its
findings.
Die
Kommission
veröffentlichte
am
11.
September
einen
Zwischenbericht
über
ihre
Erkenntnisse.
EUbookshop v2
This
second
aspect
is
the
subject
of
a
large
bi-annual
programme
of
regional
consultations
between
innovative
companies
for
which
an
intermediate
report
will
be
published
early
in
1986.
Unternehmen,
über
das
Anfang
1986
ein
Zwischenbericht
veröffentlicht
werden
soll.
EUbookshop v2
In
particular,
the
current
intermediate
report
provides
new
findings
from
PASS.
Der
vorliegende
Zwischenbericht
liefert
insbesondere
neue
Erkenntnisse
aus
PASS.
ParaCrawl v7.1
As
an
intermediate
report
the
EESC
decided
to
prepare
a
resolution
on:
Der
EWSA
hat
beschlossen,
als
Zwischenbericht
eine
Entschließung
zu
folgendem
Thema
zu
erarbeiten:
TildeMODEL v2018
As
an
intermediate
report,
the
EESC
decided
to
prepare
a
resolution
on:
Der
EWSA
hat
beschlossen,
als
Zwischenbericht
eine
Entschließung
zu
folgendem
Thema
zu
erarbeiten:
TildeMODEL v2018
The
EESC
has
decided
to
draw
up
an
intermediate
report
in
the
form
of
a
resolution
on:
Der
EWSA
hat
beschlossen,
einen
Zwischenbericht
in
Form
einer
Entschließung
zu
folgendem
Thema
zu
erarbeiten:
TildeMODEL v2018
During
the
third
year
of
implementation
of
the
CSP
2008?2012,
an
intermediate
progress
report
will
be
presented
to
the
SPC.
Im
dritten
Jahr
der
Laufzeit
des
SPG
2008?2012
wird
dem
ASP
ein
Zwischenbericht
vorgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
After
six
and
eighteen
months
respectively
an
intermediate
report
is
made
out
as
well
as
a
final
report
after
24
months.
Jeweils
nach
sechs
und
achtzehn
Monaten
erfolgt
ein
Zwischenbericht
sowie
der
Abschlussbericht
nach
vierundzwanzig
Monaten.
ParaCrawl v7.1
This
intermediate
report
on
the
review
of
the
Community
programme
of
policy
and
action
in
relation
to
the
environment
and
sustainable
development,
is
designed
both
to
assess
and
to
identify
those
obstacles
that
could
stand
in
the
way
of
its
application
and
to
put
forward
possible
corrective
measures
for
the
period
1997-200.
Dieser
Zwischenbericht
über
die
Überprüfung
des
Gemeinschaftsprogramms
für
Umweltpolitik
und
Maßnahmen
für
eine
dauerhafte
und
umweltgerechte
Entwicklung
zielt
darauf
ab,
sowohl
die
Hindernisse
zu
bewerten
und
zu
erkennen,
die
deren
Umsetzung
verzögern
können,
als
auch,
eventuelle
Korrekturaktionen
für
die
Jahre
1997-2000
vorzuschlagen.
Europarl v8
No
doubt
it
was
unacceptable
to
demand
such
a
double
effort
from
the
sector,
and
I
welcome
the
fact
that
we
were
able
to
agree
on
Amendment
No
48,
by
Mrs Sommer,
which
strongly
recommends
Galileo
and
advocates
waiting
for
an
intermediate
report
by
the
Commission
in
order
to
determine
the
conditions
under
which
we
shall
implement
the
switch.
Zweifellos
war
es
nicht
akzeptabel,
solch
einen
doppelten
Aufwand
von
dem
Sektor
zu
verlangen,
und
ich
bin
froh,
dass
uns
nun
der
Änderungsantrag
48
von
Frau
Sommer
vorliegt,
der
ausdrücklich
Galileo
empfiehlt
und
vorschlägt,
den
Zwischenbericht
der
Kommission
abzuwarten,
um
dann
festzulegen,
unter
welchen
Bedingungen
der
Übergang
stattfinden
soll.
Europarl v8
The
Commission
notes
that
the
second
intermediate
report
of
the
interinstitutional
securities
markets
monitoring
group,
the
follow-up
committee,
declared
that
the
Lamfalussy
process
proves
to
be
a
viable
instrument
for
improving
the
efficiency
and
speed
of
legislation
on,
and
regulation
of,
financial
markets
within
the
European
Union.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass,
wie
sich
aus
dem
zweiten
Zwischenbericht
der
interinstitutionellen
Gruppe
zur
Überwachung
der
Wertpapiermärkte,
der
Monitoring-Gruppe,
ergibt,
der
Lamfalussy-Prozesssich
als
ein
wirksames
Instrument
für
die
Verbesserung
der
Effizienz
und
des
Tempos
der
Gesetzgebung
und
der
Regulierung
der
Finanzmärkte
innerhalb
der
Europäischen
Union
erwiesen
hat.
Europarl v8
Based
upon
the
intermediate
results
obtained
in
developing
this
model,
the
Commission
should
indicate
whether
the
global
environmental
costs,
such
as
the
costs
related
to
climate
changes
and
the
recently
published
costs,
related
to
health,
are
examined
in
the
intermediate
report
and
if
they
shall
be
taken
into
consideration
as
a
substantial
factor
in
the
subsequent
assessment
and
calculations.
Ausgehend
von
den
bei
der
Entwicklung
dieses
Modells
gewonnenen
Zwischenergebnissen
sollte
die
Kommission
Auskunft
darüber
geben,
ob
globale
Umweltkosten,
wie
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Klimawandel
oder
die
kürzlich
veröffentlichten
Gesundheitskosten,
im
Zwischenbericht
untersucht
werden
und
ob
sie
als
wesentlicher
Faktor
in
die
weiteren
Bewertungen
und
Berechnungen
einfließen
werden.
Europarl v8
Quality
evaluation
criteria
and
the
detailed
content
of
the
intermediate
quality
report
to
be
produced
by
Member
States,
relating
to
the
common
cross-sectional
EU
indicators
based
on
the
cross-sectional
component
of
the
EU-SILC
shall
be
as
laid
down
in
Annex
II.
Die
Qualitätsbewertungskriterien
und
der
detaillierte
Inhalt
des
von
den
Mitgliedstaaten
zu
erstellenden
Qualitätsberichts
als
Zwischenbericht,
in
Bezug
auf
die
gemeinsamen
Querschnittindikatoren
der
Europäischen
Union
auf
der
Grundlage
der
Querschnittkomponente
von
EU-SILC,
sind
im
Anhang
II
aufgeführt.
JRC-Acquis v3.0
The
six-monthly
payments
shall
be
made
on
the
basis
of
an
application
accompanied
by
supporting
documents
showing
actual
expenditure
and
an
intermediate
report
on
the
progress
made
in
implementing
the
programme.
Die
halbjährlichen
Zahlungen
erfolgen
auf
der
Grundlage
eines
Antrags,
dem
Belege
der
tatsächlich
getätigten
Ausgaben
und
ein
Zwischenbericht
über
den
Stand
der
Programmdurchführung
beiliegen.
JRC-Acquis v3.0
During
the
third
year
of
implementation
of
the
programme,
the
Commission
shall
prepare
an
intermediate
report
showing
its
stage
of
development
and
present
it
to
the
Statistical
Programme
Committee.
Im
dritten
Jahr
der
Laufzeit
des
Programms
erstellt
die
Kommission
einen
Zwischenbericht
über
den
Stand
der
Arbeiten
und
legt
ihn
dem
Ausschuss
für
das
Statistische
Programm
vor.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
finally
recommends
that
the
intermediate
status
report
to
be
forwarded
to
it
should
carefully
evaluate
the
feasibility
of
linking
HIV/AIDS
and
other
infectious
diseases
within
the
same
programme.
Der
Ausschuß
empfiehlt
schließlich,
in
dem
auch
ihm
vorzulegenden
Zwischenbericht
über
die
durchgeführten
Maßnahmen
genau
zu
prüfen,
ob
es
zweckmäßig
ist,
HIV/AIDS
und
andere
Infektionskrankheiten
in
ein
und
dasselbe
Programm
aufzunehmen.
TildeMODEL v2018