Translation of "Innocent people" in German
The
lives
of
many
innocent
and
harmless
people
depend
on
your
vote.
Die
Leben
zahlreicher
unschuldiger
und
harmloser
Menschen
hängen
von
Ihrer
Stimme
ab.
Europarl v8
It
is
always
a
tragedy
when
innocent
people
are
affected
by
these
issues.
Es
ist
immer
eine
Tragödie,
wenn
Unschuldige
von
derartigen
Ereignissen
getroffen
werden.
Europarl v8
This
being
so,
by
applying
the
death
penalty
we
are,
in
fact,
saving
the
lives
of
innocent
people.
Daher
retten
wir
durch
die
Anwendung
der
Todesstrafe
tatsächlich
die
Leben
unschuldiger
Menschen.
Europarl v8
The
reprehensible
policies
pursued
by
the
regime
are
having
severe
effects
on
many
innocent
people.
Unter
der
verwerflichen
Politik
des
Regimes
haben
viele
Unschuldige
stark
zu
leiden.
Europarl v8
On
both
sides,
innocent
people
are
still
dying.
Unschuldige
Menschen
sterben
weiterhin
auf
beiden
Seiten.
Europarl v8
Again,
innocent
people
are
hit
on
the
way
to
work.
Wieder
einmal
waren
unschuldige
Menschen
auf
dem
Weg
zur
Arbeit
betroffen.
Europarl v8
At
least
170
innocent
people
were
killed
and
almost
400
injured
in
those
attacks.
Bei
den
Anschlägen
wurden
mindestens
170
unschuldige
Menschen
getötet
und
beinahe
400
verletzt.
Europarl v8
In
any
event,
let
us
remember
these
innocent
people.
Auf
jeden
Fall
sollten
wir
dieser
unschuldigen
Menschen
gedenken.
Europarl v8
Why
do
so
many
innocent
people
and
animals
suffer
terrible
things?
Wieso
leiden
so
viele
unschuldige
Menschen
und
Tiere
so
schrecklich?
TED2020 v1
Only
fellow
genius
Toby
can
stop
her
from
hurting
innocent
people.
Nur
das
Genie
Toby
kann
sie
davon
abhalten,
unschuldige
Leute
zu
verletzen.
Wikipedia v1.0
I
couldn't
understand
the
starvation,
the
destruction,
the
killing
of
innocent
people.
Ich
konnte
den
Hunger
die
Zerstörung,
das
Töten
unschuldiger
Menschen
nicht
verstehen.
TED2013 v1.1
Two
great
cities
may
be
destroyed,
millions
of
innocent
people
killed.
Zwei
großartige
Städte
werden
zerstört,
Millionen
Unschuldiger
sterben.
OpenSubtitles v2018
Palestinian
suicide
bombings
have
killed
or
injured
hundreds
of
innocent
people
in
Israel.
Die
palästinensischen
Selbstmordanschläge
haben
in
Israel
Hunderte
unschuldiger
Menschen
getötet
oder
verletzt.
TildeMODEL v2018
Why
should
we
let
this
detective
involve
innocent
people...
in
an
investigation
that's
entirely
uncalled
for?
Warum
sollten
wir
diesen
Detective
unschuldige
Personen
in
eine
unnötige
Ermittlung
verwickeln
lassen?
OpenSubtitles v2018
I
know
that
you
don't
want
to
hurt
innocent
people.
Sie
wollen
doch
keine
Unschuldigen
verletzen.
OpenSubtitles v2018