Translation of "Innocent people" in German

The lives of many innocent and harmless people depend on your vote.
Die Leben zahlreicher unschuldiger und harmloser Menschen hängen von Ihrer Stimme ab.
Europarl v8

It is always a tragedy when innocent people are affected by these issues.
Es ist immer eine Tragödie, wenn Unschuldige von derartigen Ereignissen getroffen werden.
Europarl v8

This being so, by applying the death penalty we are, in fact, saving the lives of innocent people.
Daher retten wir durch die Anwendung der Todesstrafe tatsächlich die Leben unschuldiger Menschen.
Europarl v8

The reprehensible policies pursued by the regime are having severe effects on many innocent people.
Unter der verwerflichen Politik des Regimes haben viele Unschuldige stark zu leiden.
Europarl v8

On both sides, innocent people are still dying.
Unschuldige Menschen sterben weiterhin auf beiden Seiten.
Europarl v8

Again, innocent people are hit on the way to work.
Wieder einmal waren unschuldige Menschen auf dem Weg zur Arbeit betroffen.
Europarl v8

At least 170 innocent people were killed and almost 400 injured in those attacks.
Bei den Anschlägen wurden mindestens 170 unschuldige Menschen getötet und beinahe 400 verletzt.
Europarl v8

In any event, let us remember these innocent people.
Auf jeden Fall sollten wir dieser unschuldigen Menschen gedenken.
Europarl v8

Why do so many innocent people and animals suffer terrible things?
Wieso leiden so viele unschuldige Menschen und Tiere so schrecklich?
TED2020 v1

Only fellow genius Toby can stop her from hurting innocent people.
Nur das Genie Toby kann sie davon abhalten, unschuldige Leute zu verletzen.
Wikipedia v1.0

I couldn't understand the starvation, the destruction, the killing of innocent people.
Ich konnte den Hunger die Zerstörung, das Töten unschuldiger Menschen nicht verstehen.
TED2013 v1.1

Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed.
Zwei großartige Städte werden zerstört, Millionen Unschuldiger sterben.
OpenSubtitles v2018

Palestinian suicide bombings have killed or injured hundreds of innocent people in Israel.
Die palästinensischen Selbstmordanschläge haben in Israel Hunderte unschuldiger Menschen getötet oder verletzt.
TildeMODEL v2018

Why should we let this detective involve innocent people... in an investigation that's entirely uncalled for?
Warum sollten wir diesen Detective unschuldige Personen in eine unnötige Ermittlung verwickeln lassen?
OpenSubtitles v2018

I know that you don't want to hurt innocent people.
Sie wollen doch keine Unschuldigen verletzen.
OpenSubtitles v2018