Translation of "For all people" in German

We believe in equality for all people in Europe.
Wir glauben an die Gleichheit für alle Menschen in Europa.
Europarl v8

Sport must remain an outlet for all people, regardless of class or background.
Der Sport muß allen Menschen zugänglich bleiben, unabhängig von Klasse und Herkunft.
Europarl v8

It is about guarantees for all the people of the European Union.
Es geht um Garantien für alle Menschen in der Europäischen Union.
Europarl v8

We need to use these improvements in productivity in order to improve the quality of life for all of our people.
Diese Produktivitätssteigerungen müssen wir nutzen, um die Lebensqualität aller Menschen zu verbessern.
Europarl v8

It was a moment of great opportunity and hope for all the people of Europe.
Es war ein Augenblick voller Chancen und Hoffnungen für alle Menschen in Europa.
Europarl v8

The newly enlarged Union must work for all its people.
Die erweiterte Union muss für alle ihre Bürger da sein.
Europarl v8

That does not seem to be the case for all the people of the UK.
Das scheinen nicht alle Briten zu denken.
Europarl v8

I feel, still, a very strong connection of love for all of these people and for the land.
Ich bin diesen Menschen und diesem Land noch immer sehr stark verbunden.
TED2013 v1.1

It is but a reminder for all the people of the world."
Es ist doch nur eine Ermahnung für die Geschöpfe.
Tanzil v1

For all people he embodied the Platonic ideal of beauty and truth.
Für alle verkörperte er quasi ein platonisches Ideal der Schönheit und der Wahrheit.
WMT-News v2019

"Relevant" basic education must be provided for all young people.
Alle jungen Menschen müssen eine "geeignete" schulische Grundbildung erhalten.
TildeMODEL v2018

Training should be provided for all young people seeking employment.
Alle arbeitsuchenden Jugend­lichen sollten eine Ausbildung erhalten.
TildeMODEL v2018

Relevant basic education must be provided for all young people.
Alle jungen Menschen müssen eine schulische Grundbildung erhalten.
TildeMODEL v2018

These initiatives should be easily accessible for all young people without discrimination.
Diese Initiativen sollten für alle jungen Menschen leicht und diskriminierungsfrei zugänglich sein.
TildeMODEL v2018

Promoting equality of rights and opportunities for all people in local communities.
Die Gleichberechtigung und die Chancengleichheit aller Bürger in lokalen Gemeinschaften sollte gefördert werden.
TildeMODEL v2018

This is all for the people.
Das ist alles für die Leute.
OpenSubtitles v2018

I feel sorry for all people who make fools of themselves.
Mir tun alle Leute Leid, die sich zum Narren machen.
OpenSubtitles v2018

No, I am saying for all the people
Nein, ich spreche hier stellvertretend für das Volk.
OpenSubtitles v2018