Translation of "The same people" in German

I sometimes wonder if we speak to the same people.
Ich frage mich manchmal wirklich, ob wir mit den gleichen Menschen sprechen.
Europarl v8

The same people who were cleaned out as trash last time are being evicted now.
Dieselben Personen, die als Müll beseitigt wurden, werden nun vertrieben.
Europarl v8

In Western Europe the same applies to people from Black Africa, or Arabs, for that matter.
In Westeuropa gilt übrigens dasselbe für Menschen aus Schwarzafrika oder Araber.
Europarl v8

At the same time, people have been able to cross the borders without showing their passports.
Gleichzeitig konnten Personen die Grenzen passieren, ohne einen Paß vorzuzeigen.
Europarl v8

It affects companies and, at the same time, ordinary people and their families.
Sie trifft Unternehmen und gleichzeitig die einfachen Bürger und ihre Familien.
Europarl v8

At the same time, people must have adequate employment security.
Gleichzeitig müssen sie ausreichend Beschäftigungssicherheit haben.
Europarl v8

At the same time, people living in such areas ought to be guaranteed adequate living conditions.
Gleichzeitig müssen den in diesem Raum lebenden Menschen angemessene Lebensbedingungen garantiert werden.
Europarl v8

And now the same people are being picked up on the streets of Moscow.
Und jetzt greift man dieselben Leute auf den Straßen von Moskau auf.
Europarl v8

Things are the same, but people have changed.
Die Dinge blieben unverändert, aber die Menschen veränderten sich.
Tatoeba v2021-03-10

At the same time, people increasingly protest against the wind farms in their backyards.
Gleichzeitig nahm der Protest von Anwohnern gegen die Windfarmen zu.
News-Commentary v14

In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people.
In diesen Gegenden sind sie dieselben Leute.
TED2020 v1

At the same time, people also have a fear of what they do not know or understand.
Gleichzeitig fürchten sie das Unbekannte und Unverstandene.
TildeMODEL v2018

Well, maybe not the same way that people do.
Ich würde sagen, bestimmt nicht so, wie wir Menschen heiraten.
OpenSubtitles v2018

We've both got an account to settle with the same people.
Wir haben beide eine Rechnung mit denselben Leuten zu begleichen.
OpenSubtitles v2018

At the same time, our people grumbled for more nylons and washing machines.
Unsere Leuten riefen nach Nylons und nach Waschmaschinen.
OpenSubtitles v2018

Dead cows floating down the same river people drink out of.
Tote Kühe schwimmen in Flüssen, aus denen Leute trinken.
OpenSubtitles v2018