Translation of "Inner sense" in German
Europeans
don't
have
the
inner
sense
at
all.
Die
Europäer
haben
überhaupt
keinen
Sinn
für
das
Innere.
ParaCrawl v7.1
What
would
happen
to
your
inner
dialogue,
your
sense
of
self?
Was
geschieht
dann
mit
eurem
inneren
Zwiegespräch,
eurem
Selbstgefühl?
ParaCrawl v7.1
The
inner
sense
of
security
in
Western
societies
has
disappeared.
Den
westlichen
Gesellschaften
ist
die
innere
Sicherheit
abhanden
gekommen.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
inner
deep
sense
of
the
Christian
Resurrection.
Das
ist
der
innere,
der
tiefe
Sinn
der
Auferstehung
Christi.
ParaCrawl v7.1
And
Fichte
could
also
say
that
this
inner
sense
sees
only
spirit.
Und
Fichte
durfte
auch
sagen,
daß
dieser
innere
Sinn
nur
Geist
sieht.
ParaCrawl v7.1
Our
culture
creates
an
identity
in
turbulent
times,
an
inner
understanding,
a
sense
of
togetherness.
Unsere
Kultur
schafft
Identität
in
bewegten
Zeiten,
ein
inneres
Verständnis,
ein
Zusammengehörigkeitsgefühl.
TildeMODEL v2018
There,
beyond
the
details
and
the
colours,
lies
the
inner
sense
of
a
work.
Und
dies
ist
jenseits
aller
Details
und
Farben,
der
Sinn
eines
jeden
Werkes.
ParaCrawl v7.1
This
view
rests
on
a
misunderstanding
of
what
the
developed
inner
sense
really
offers.
Diese
Anschauung
beruht
auf
einer
Verkennung
dessen,
was
der
entwickelte
innere
Sinn
wirklich
darbietet.
ParaCrawl v7.1
Do
you
sense
inner
fulfillment?
Spüren
Sie
eine
innere
Erfüllung?
CCAligned v1
For
these
souls
there
is
much
confusion,
anger
and
ultimately
an
inner
sense
of
betrayal.
Für
diese
Seelen
gibt
es
viel
Verwirrung,
Ärger
und
letztendlich
ein
inneres
Gefühl
des
Betrugs.
ParaCrawl v7.1
We
are
faced
with
an
inner
emptiness,
a
sense
of
having
been
totally
abandoned
and
rejected.
Wir
werden
konfrontiert
mit
einer
inneren
Leere,
ein
Gefühl
von
totaler
Verlassenheit
und
Ausgestoßensein.
ParaCrawl v7.1
He
composed
without
a
piano,
had
what
was
evidently
an
outstanding
inner
sense
of
sound,
and
thought
in
finished
ideas.
Er
komponierte
ohne
Klavier
mit
einer
offensichtlich
hervorragenden
inneren
Klangvorstellung
und
einer
fertigen
inneren
Konzeption.
ParaCrawl v7.1
Such
declarations
in
Eckhart
are
based
on
nothing
but
the
experience
of
the
inner
sense.
Es
liegt
solchen
Bekenntnissen
bei
Eckhart
nichts
anderes
zugrunde,
als
die
Erfahrung
des
inneren
Sinnes.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion,
it
also
showed
clearly
that
the
policy
formulated
by
the
European
Commission
and
Europe
as
such
is
a
policy
that
has
its
own
inner
sense
and
its
own
inner
logic
and
it
must
be
continued.
Meiner
Ansicht
nach
zeigt
sie
zudem
deutlich
auf,
dass
die
von
der
Europäischen
Kommission
und
von
Europa
entwickelte
Politik
eine
Politik
mit
eigener
innerer
Bedeutung
und
eigener
innerer
Logik
ist,
an
der
festgehalten
werden
muss.
Europarl v8
The
Searses
describe
attachment
parenting
as
the
natural,
biological,
intuitive
and
spontaneous
behavior
of
mothers
who
rely
on
their
instincts,
sixth
sense,
inner
wisdom
or
common
sense.
Sears
und
Sears
beschreiben
Attachment
Parenting
als
das
natürliche,
von
der
Biologie
vorgegebene,
intuitive
und
spontane
Verhalten
von
Müttern,
die
sich
auf
ihre
„Instinkte“,
ihren
„sechsten
Sinn“,
ihre
„innere
Weisheit“
und
ihren
„gesunden
Menschenverstand“
verlassen.
WikiMatrix v1
In
her
plenary
talk,
Brigitte
Van
Baren,
founder
of
Inner
Sense
-
Essentials
in
Leadership,
from
The
Netherlands,
emphasised
the
importance
of
silence
in
everyday
life.
In
ihrer
Plenumsansprache
sprach
Brigitte
Van
Baren
aus
den
Niederlanden,
Gründerin
von
Inner
Sense
-
Essentials
in
Leadership,
über
die
Bedeuetung
der
Stille
im
Alltag.
ParaCrawl v7.1
The
unifying
bond
is
created
by
the
fact
that
the
inner
sense
perceives
the
spiritual,
which
it
awakens
in
its
intercourse
with
the
external
world,
in
its
spirituality.
Das
Einigungsband
wird
dadurch
geschaffen,
daß
der
innere
Sinn
das
Geistige,
das
er
in
seinem
Verkehr
mit
der
Außenwelt
erweckt,
in
seiner
Geistigkeit
erfaßt.
ParaCrawl v7.1
When
I
gave
mindful,
non-reflective
room
to
my
inner
sense
of
struggle
and
discomfort,
I
was
surprised
that
a
remarkably
clear
decision
arose
to
enter
the
monastery.
Als
ich
meinem
inneren
Kampf
und
dem
Unbehagen
bewusst
und
ohne
nachzudenken
Raum
gab,
war
ich
überrascht,
wie
eine
bemerkenswert
klare
Entscheidung
zum
Eintritt
ins
Kloster
auftauchte.
ParaCrawl v7.1
Every
external
thing
is
thus
integrated
with
a
spiritual
content,
which,
when
it
is
seized
upon
by
the
inner
sense,
participates
in
the
destiny
of
self-knowledge.
Jedes
äußere
Ding
gliedert
sich
somit
einem
geistigen
Inhalt
ein,
der,
wenn
er
von
dem
innern
Sinn
erfaßt
wird,
das
Schicksal
der
Selbsterkenntnis
teilt.
ParaCrawl v7.1
The
simple
process
of
throwing
a
stone,
and
my
perception
of
it,
appear
in
a
higher
light
when
I
make
clear
to
myself
the
task
of
my
inner
sense
in
this
whole
matter.
Der
einfache
Vorgang
des
Steinwerfens,
und
meine
Wahrnehmung
desselben
erscheinen
in
einem
höheren
Lichte,
wenn
ich
mir
klarmache,
was
mein
innerer
Sinn
an
der
ganzen
Sache
für
eine
Aufgabe
hat.
ParaCrawl v7.1
Without
rejecting
the
notion
of
an
objective
world,
the
Buddha
focused
so
much
on
the
role
of
the
senses
and
perception
that
he
repeatedly
claimed
that
“within
this
very
fathom-long
body,
with
its
perceptions
and
inner
sense,
lies
the
world,
the
cause
of
the
world,
the
cessation
of
the
world,
and
the
path
that
leads
to
the
cessation
of
the
world.”
Ohne
den
Begriff
einer
objektiven
Welt
abzulehnen,
stand
für
ihn
die
Funktion
der
Sinne
und
der
sinnlichen
Wahrnehmung
so
im
Mittelpunkt
des
Interesses,
dass
er
wiederholt
betonte,
dass
„innerhalb
dieses,
nur
ein
paar
Ellen-langen
Körpers,
mit
seinen
Empfindungen
und
inneren
Gefühlen,
die
ganze
Welt
liegt,
die
Ursache
der
Welt,
die
Auflösung
der
Welt,
und
der
Weg,
der
zur
Auflösung
der
Welt
führt.“
ParaCrawl v7.1