Translation of "Inform him about" in German
I
have
personally
met
the
Ombudsman
and
was
able
to
inform
him
about
these
developments.
Ich
habe
den
Bürgerbeauftragten
persönlich
getroffen
und
konnte
ihn
über
diese
Entwicklungen
informieren.
Europarl v8
He
has
asked
the
Commission
to
inform
him
about
those
interim
measures.
Er
bat
die
Kommission,
ihn
über
solche
vorläufigen
Maßnahmen
zu
informieren.
TildeMODEL v2018
Moreover,
he
complained
that
OLAF
failed
to
inform
him
about
the
inquiry
against
him.
Außerdem
habe
OLAF
ihn
nicht
über
die
Untersuchung
gegen
ihn
informiert.
TildeMODEL v2018
After
this
conversation,
I'm
free
to
inform
him
about
the
Stealth
bombers?
Darf
ich
ihn
hiernach
über
die
Tarnkappenbomber
informieren?
OpenSubtitles v2018
Then
you
may
also
inform
him
about
us.
Dann
informiere
den
Captain
auch
gleich
über
uns.
OpenSubtitles v2018
Inform
them
/
him
/
her
about
your
decision.
Teilen
Sie
ihm
/
ihr
Ihre
Entscheidung
mit.
CCAligned v1
We
can
inform
him
about
our
values
without
imposing
our
opinions
on
him.
Wir
können
ihn
über
unsere
Werte
informieren,
ohne
ihm
unsere
Ansichten
aufzuzwingen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
this
fact,
the
driver
may
intuitively
inform
him/herself
about
the
warning
outputs.
Hierdurch
kann
sich
der
Fahrer
intuitiv
über
die
Warnausgaben
informieren.
EuroPat v2
Inform
him
about
how
it
is
going
now
and
who
is
the
new
contact
person.
Informieren
Sie
ihn
darüber,
wie
es
jetzt
weitergeht
und
wer
der
neue
Ansprechpartner
ist.
ParaCrawl v7.1
He
managed
to
call
his
brother
on
29
March
in
the
morning,
to
inform
him
about
his
arrest.
Es
gelang
ihm,
heute
morgen
seinen
Bruder
anzurufen
und
ihn
über
seine
Verhaftung
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
One
night,
I
was
feeling
very
sick
and
I
woke
up
my
father
to
inform
him
about
my
state.
Eines
Nachts
fühlte
ich
mich
sehr
krank,
weckte
meinen
Vater
und
erzählte
ihm
davon.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
I
only
wished
to
say
that
I
sent
a
letter
to
Mr
Cox
last
week
to
inform
him
about
a
disaster
which
struck
the
island
of
Tenerife,
specifically
the
capital,
Santa
Cruz
de
Tenerife,
where
unfortunately,
as
well
as
the
material
damage,
seven
people
lost
their
lives.
Herr
Präsident,
ich
melde
mich
nur
zur
Wort,
um
an
das
Schreiben
zu
erinnern,
das
ich
in
der
vergangenen
Woche
an
Herrn
Cox
gesandt
habe,
um
ihn
über
die
Katastrophe
zu
unterrichten,
die
die
Insel
Teneriffa,
konkret
die
Hauptstadt
Santa
Cruz
de
Tenerife,
heimgesucht
hat,
wo,
abgesehen
von
den
Sachschäden,
auch
sieben
Menschen
den
Tod
fanden.
Europarl v8
Van
Gogh
spoke
highly
of
Russell's
work,
and
after
his
first
summer
in
Arles
in
1888
he
sent
twelve
drawings
of
his
paintings
to
Russell,
to
inform
him
about
the
progress
of
his
work.
Van
Gogh
schätzte
Russells
Schaffen,
und
nach
seinem
ersten
Sommer
in
Arles
im
Jahr
1888
schickte
er
zwölf
Gemälde
an
Russell,
um
ihn
über
den
Fortschritt
seiner
Arbeit
zu
informieren.
Wikipedia v1.0
According
to
comments
by
Thomas
Böcker,
the
Leipzig
Trade
Fair
did
not
inform
him
about
the
new
collaboration
with
"Video
Games
Live"
in
advance
and
his
team
only
took
notice
of
it
through
a
press
release.
Laut
einer
Stellungnahme
von
Thomas
Böcker
hatte
ihn
die
Leipziger
Messe
nicht
im
Voraus
über
die
neue
Zusammenarbeit
mit
"Video
Games
Live"
informiert
und
sein
Team
erfuhr
davon
nur
durch
eine
Pressemitteilung.
Wikipedia v1.0
On
5
November
2003,
the
Ombudsman’s
services
contacted
the
complainant
by
telephone
in
order
to
inform
him
about
the
Council’s
reply
and
to
ascertain
if
he
considered
the
reply
to
be
satisfactory.
Am
5.
November
2003
nahmen
die
Dienststellen
des
Bürgerbeau
ragten
telefonisch
Kontakt
zum
Beschwerdeführer
auf,
um
ihn
von
der
Antwort
des
Rates
in
Kenntnis
zu
setzen
und
in
Erfahrung
zu
bringen,
ob
dieser
die
Antwort
für
befriedigend
hielt.
EUbookshop v2
After
due
consideration
of
the
Commission's
opinion
and
the
complainant's
observations,
the
Ombudsman
asked
the
Commission
to
forward
to
him
a
copy
of
the
decision
of
13
November
1996
and
to
inform
him
about
the
following
points:
Nach
einer
sorgfältigen
Prüfung
der
Stellungnahme
der
Kommission
und
der
Anmerkungen
des
Beschwerdeführers
bat
der
Bürgerbeauftragte
die
Kommission,
ihm
eine
Kopie
der
Entscheidung
vom
13.
November
1996
zu
übermitteln
und
ihm
folgende
Fragen
zu
beantworten:
EUbookshop v2
Precautions
Before
starting
your
treatment
with
Cialis
you
should
consult
with
your
doctor
and
inform
him
about
your
individual
traits
such
as:
abnormal
penis,
including
curved
penis
and
birth
defects
of
the
penis,
coronary
artery
disease,
bleeding,
stomach
ulcers,
arrhythmia,
angina,
heart
attack
or
heart
failure,
hypo-
or
hypertension,
diabetes,
hyperlipidemia
(excess
of
lipids
in
the
blood),
sickle-cell
anemia,
liver
or
kidney
failure
in
history.
Vor
dem
Starten
der
Behandlung
mit
Cialis
sollen
Sie
sich
mit
Ihrem
Arzt
bezÃ1?4glich
aller
Bedingungen
beraten,
die
Sie
haben
können:
anomaler
Penis,
einschließlich
des
krummen
Penis
und
der
Geburtsdefekte
des
Penis,
Erkrankung
der
Koronararterie,
Blutung,
MagengeschwÃ1?4r,
Arrhythmie,
Angina,
Herzanfall
oder
Herzversagen,
Hypo-
oder
Hypertonie,
Zuckerkrankheit,
Hyperlipidämie
(Übermaß
an
Lipide
im
Blut),
Sichelzellenanämie,
Leber-
oder
Niereninsuffizienz
in
der
Familiengeschichte.
ParaCrawl v7.1
On
this
homepage
everybody
can
inform
him-/herself
about
the
aspects
and
targets
of
the
IAPE
and
should
feel
free
to
contact
the
institute
in
case
of
any
questions
and/or
suggestions.
Auf
dieser
Homepage
können
Sie
sich
über
die
Sichtweise
und
Ziele
des
IAPE
informieren
und
-sollten
Sie
sich
angesprochen
fühlen-
mit
dem
Institut
Kontakt
aufnehmen.
CCAligned v1
Nobody
is
unfailing
and
when
one
publishes
his
contact,
he
enables
everyone
to
inform
him
about
possible
mistakes
and
document
usability
problems.
Niemand
ist
unfehlbar,
und
indem
jemand
seine
Kontakte
veröffentlicht,
befähigt
er
jeden
dazu,
ihn
über
mögliche
Fehler
und
Anwendungsschwierigkeiten
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
Only
the
truth
will
inform
him
about
the
meaning
and
purpose
of
his
earthly
existence,
the
truth
will
always
provide
inner
peace,
and
he
will
find
the
goal
worth
striving
for
which
he
believes
he
has
recognised
in
the
truth....
Nur
die
Wahrheit
wird
ihm
Aufschluß
geben
über
Sinn
und
Zweck
seines
Erdendaseins,
die
Wahrheit
wird
immer
inneren
Frieden
schenken,
und
das
Ziel
wird
ihm
erstrebenswert
dünken,
das
er
in
der
Wahrheit
zu
erkennen
glaubt....
ParaCrawl v7.1
At
each
station
of
the
production
line
a
detailed
description
of
the
individual
sewing
steps
and
a
sample
are
attached
so
that
each
worker
can
inform
him-
or
herself
about
the
upcoming
processes.
An
jeder
Station
der
Fertigungsstraße
sind
eine
genaue
Beschreibung
der
einzelnen
Nähabschnitte
und
ein
Musterstück
angebracht,
damit
jeder
Arbeiter/
jede
Arbeiterin
sich
sofort
über
die
anstehende
Prozesse
informieren
kann.
ParaCrawl v7.1
Under
French
law,
breach
of
contract
with
the
employee
bosses
must
personally
inform
him
about
it
one
on
one,
but
this
meeting
did
not
take
place
-
at
the
time
the
trader
has
been
detained.
Unter
Französisch
Gesetz
muss
eine
Verletzung
des
Vertrages
mit
dem
Arbeitnehmer
Chefs
persönlich
informieren
ihn
darüber
eins
zu
eins,
aber
dieses
Treffen
fand
nicht
statt
-
zum
Zeitpunkt
der
Gewerbetreibende
hat
festgehalten
wurden.
ParaCrawl v7.1
Farwa
ibn
Amr
ibn
al-Nafira
sent
a
messenger
to
Muhammad
to
inform
him
about
his
conversion
and
gave
him
a
white
mule.
Farwa
ibn
Amr
ibn
al-Nafira
sandte
einen
Boten
zu
Muhammad,
benachrichtigte
ihn
von
seiner
Bekehrung
und
schenkte
ihm
ein
weißes
Maultier.
ParaCrawl v7.1