Translation of "Increase in temperatures" in German
In
addition
the
occasional
föhn
winds
that
occur
result
in
an
increase
in
temperatures.
Durch
den
dabei
gelegentlich
entstehenden
Föhn
kommt
es
außerdem
zu
einer
Temperaturerhöhung.
WikiMatrix v1
On
the
other
hand,
an
increase
in
exhaust
gas
temperatures
can
cause
thermal
damage
to
the
catalytic
converters.
Demgegenüber
kann
ein
Ansteigen
der
Abgastemperaturen
zu
einer
thermischen
Schädigung
der
Katalysatoren
führen.
EuroPat v2
In
large
cities,
climate
change
and
the
heat
island
effect
have
not
only
given
rise
to
an
increase
in
surface
temperatures.
Klimawandel
und
Wärmeinseleffekt
haben
in
großen
Städten
nicht
nur
die
Oberflächentemperaturen
ansteigen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
average
global
temperatures
already
recorded
may
not
be
the
total
effect
of
the
30%
increase
in
CO2.
Die
Globalmitteltemperatur
muss
nicht
nur
aufgrund
des
30%igen
Anstiegs
der
CO2-Konzentration
ansteigen.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
the
processing
temperatures
permits
the
production
of
special
glasses
with
pronounced
crystallizing
tendencies
or
of
glass
ceramics.
Die
Erhöhung
der
Verarbeitungstemperaturen
ermöglicht
die
Fertigung
von
Spezialgläsern
mit
starker
Kristallisationsneigung
oder
von
Glaskeramiken.
EuroPat v2
The
slight
increase
in
temperatures
from
1952-1961
is
not
accompanied
by
any
concurrent
change
in
the
rate
of
rise
in
CO2
levels.
Der
leichte
Temperaturanstieg
von
1952-1961
geht
nicht
mit
einer
gleichzeitigen
Änderung
der
CO2-Steigerungsrate
einher.
ParaCrawl v7.1
The
increase
in
average
temperatures
is
also
changing
the
duration
of
individual
seasons.
Auch
führen
die
gestiegenen
Durchschnittstemperaturen
dazu,
dass
sich
die
Dauer
der
einzelnen
Jahreszeiten
verändert.
ParaCrawl v7.1
Noticeable
in
both
records
is
the
pronounced
increase
in
temperatures
since
the
past
ca
150
years.
Auffällig
in
beiden
Kurven
ist
der
deutliche
Temperaturanstieg
in
den
letzten
etwa
150
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
prospect
that
the
prophesized
increase
in
temperatures
may
become
real
is
truly
scaring.
Die
Aussicht,
dass
der
vorhergesagte
Temperaturanstieg
real
werden
könnte,
ist
wirklich
erschreckend.
ParaCrawl v7.1
However,
I
cannot
emphasize
enough,
without
reiterating
all
that
has
been
said
by
Mrs
Bloch
von
Blottnitz
and
other
speakers,
that
the
consequences
of
the
worldwide
increase
in
temperatures
include
the
raising
of
sea
level,
climatic
changes
and
an
increased
incidence
of
skin
cancer.
Ich
kann
jedoch
nicht
genug
betonen
-
ohne
die
Worte
von
Frau
Bloch
von
Blottnitz
und
anderen
Rednern
zu
wiederholen
-,
daß
zu
den
Folgen
der
weltweiten
Temperaturerhöhung
auch
das
Steigen
des
Meeresspiegels,
Klimaveränderungen
und
ein
häufigeres
Auftreten
von
Hautkrebs
gehört.
Europarl v8
The
small
increase
in
mean
global
temperatures
over
the
last
hundred
years
is
entirely
consistent
with
well-established,
long-term,
natural
climate
changes.
Die
kleine
Erhöhung
der
durchschnittlichen
globalen
Temperaturen
während
der
letzten
hundert
Jahre
liegt
ganz
im
Rahmen
des
bestens
fundierten,
langfristigen,
natürlichen
Klimawandels.
Europarl v8
Swedish
newspapers
reported
yesterday
on
the
threat
to
coral
reefs
as
a
result
of
an
above-average
increase
in
sea
temperatures.
Gestern
haben
mehrere
schwedische
Zeitungen
über
die
Gefährdung
der
Korallenriffe
aufgrund
der
ungewöhnlich
starken
Erwärmung
der
Meere
berichtet.
Europarl v8
Unfortunately,
the
constant
increase
in
temperatures
in
the
25
Member
States
(by
0.2oC
over
10
years)
and
a
reduction
in
precipitation
in
many
regions
have
made
access
to
water
increasingly
difficult
for
many
citizens,
leading
to
losses
in
agriculture
and
problems
in
manufacturing.
Leider
ist
durch
den
stetigen
Temperaturanstieg
in
den
25
Mitgliedstaaten
(um
0,2
oC
innerhalb
von
zehn
Jahren)
und
einen
Rückgang
der
Niederschläge
in
vielen
Gebieten
der
Zugang
zu
Wasser
für
viele
Bürger
immer
schwieriger
geworden,
was
zu
Verlusten
in
der
Landwirtschaft
und
Problemen
im
verarbeitenden
Gewerbe
führt.
Europarl v8
It
was,
of
course,
nice
that
world
leaders
could
agree
that
it
would
be
bad
to
risk
the
devastation
that
could
be
wrought
by
an
increase
in
global
temperatures
of
more
than
two
degrees
Celsius.
Die
Einhelligkeit
der
internationalen
Führungsköpfe
darüber,
dass
es
schlecht
wäre
die
Zerstörung
zu
riskieren,
die
ein
Anstieg
der
globalen
Mitteltemperatur
um
mehr
als
zwei
Grad
Celsius
anrichten
könnte,
war
natürlich
nett.
News-Commentary v14
Numerous
reports
have
documented
the
growth
in
greenhouse
gas
emissions,
the
increase
in
temperatures
they
are
already
causing
and
the
prospects
for
severe
damage
to
the
environment
and
to
the
global
economy
unless
mitigation
measures
are
put
promptly
in
hand.
In
zahlreichen
Studien
wurden
der
Anstieg
der
Treibhausgasemissionen
und
der
dadurch
bedingte
und
bereits
nachweisbare
Temperaturanstieg
sowie
mögliche
schwere
Umweltschäden
und
erhebliche
Beeinträchtigungen
für
die
Weltwirtschaft,
sollten
nicht
umgehend
Maßnahmen
zu
ihrer
Bekämpfung
ergriffen
werden,
behandelt.
TildeMODEL v2018
Strong
and
continued
political
will
will
be
required
to
reach
a
comprehensive
global
climate
agreement
to
limit
increase
in
temperatures
to
less
than
2°C
compared
to
pre-industrial
levels.
Es
bedarf
kontinuierlicher
politischer
Entschlossenheit,
wenn
ein
umfassendes
Klimaschutzübereinkommen
zur
Begrenzung
der
Erderwärmung
um
weniger
als
2°C
im
Vergleich
zu
den
Temperaturen
der
vorindustriellen
Zeit
erreicht
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Many
areas
in
the
world
are
already
struggling
today
with
the
adverse
effects
of
an
increase
in
global
average
temperatures
of
0.76
°C
since
1850.
Für
viele
Gebiete
der
Welt
ist
es
bereits
heute
problematisch,
die
negativen
Folgen
des
Anstiegs
der
globalen
Durchschnittstemperaturen,
der
seit
1850
0,76°C
beträgt,
zu
bewältigen.
TildeMODEL v2018
A
global
and
comprehensive
legal
agreement
remains
the
only
effective
way
to
reach
the
agreed
objective
of
staying
below
2°C
increase
in
global
temperatures
compared
to
pre-industrial
levels.
Eine
globale
und
umfassende
rechtliche
Übereinkunft
ist
nach
wie
vor
der
einzig
wirksame
Weg
zur
Erreichung
des
vereinbarten
Ziels,
den
globalen
Temperaturanstieg
gegenüber
den
vorindustriellen
Werten
auf
unter
2º
C
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018
Following
on
from
their
joint
statement
in
December,
the
MDBs
and
IMF
welcome
the
commitment
of
developed
countries
as
part
of
the
Copenhagen
Accord
to
provide
additional
fast
track
financing
for
developing
countries
of
USD
30
billion
in
the
period
2010-12
and
the
pledge
to
mobilize
USD100
billion
by
2020
in
order
to
help
developing
countries
cope
with
the
impacts
of
climate
change
and
achieve
the
deep
cuts
in
global
emissions
needed
to
hold
the
increase
in
global
temperatures
below
2
degrees
Celsius.
Anknüpfend
an
ihre
gemeinsame
Erklärung
vom
Dezember
begrüßen
die
multilateralen
Entwicklungsbanken
und
der
IWF
die
Verpflichtung
der
Industrieländer
im
Rahmen
der
Übereinkunft
von
Kopenhagen,
im
Zeitraum
2010-2012
zusätzliche
Fast-Track-Finanzierungen
von
30
Mrd
USD
für
die
Entwicklungsländer
bereitzustellen
und
bis
zum
Jahr
2020
100
Mrd
USD
zu
mobilisieren,
um
diese
Länder
dabei
zu
unterstützen,
die
Auswirkungen
des
Klimawandels
zu
bewältigen
und
die
weltweiten
CO2-Emissionen
soweit
zu
senken,
um
den
weltweiten
Temperaturanstieg
auf
höchstens
2
Grad
Celsius
zu
beschränken.
TildeMODEL v2018
The
European
Council
welcomed
the
successful
outcome
of
the
COP-16
in
Cancun
as
an
important
step
forward
in
global
efforts
to
reach
the
agreed
objective
of
staying
below
2°C
increase
in
global
temperatures,
and
noted
with
satisfaction
the
successful
implementation
of
the
strategy
it
agreed
in
March.
Der
Europäische
Rat
begrüßt
den
erfolgreichen
Abschluss
der
COP
16
in
Cancún
als
wichtigen
Schritt
nach
vorne
im
Rahmen
der
globalen
Bemühungen,
das
vereinbarte
Ziel
zu
erreichen,
den
weltweiten
Temperaturanstieg
auf
weniger
als
2º
C
zu
begrenzen,
und
stellt
mit
Befriedigung
fest,
dass
die
von
ihm
im
März
vereinbarte
Strategie
erfolgreich
umgesetzt
worden
ist.
TildeMODEL v2018
The
European
Union
has
committed
itself
to
reducing
greenhouse
gas
emissions
by
80-95%
by
2050
compared
to
1990
levels,
as
is
necessary
to
limit
the
increase
in
global
temperatures
to
below
2
degrees.
Die
Europäische
Union
hat
sich
dazu
verpflichtet,
ihre
Treibhausgasemissionen
bis
2050
gegenüber
1990
um
80-95
%
zu
senken,
da
dies
erforderlich
ist,
um
den
Anstieg
der
Temperaturen
weltweit
auf
unter
2
Grad
zu
begrenzen.
TildeMODEL v2018