Translation of "Incidently" in German
Incidently,
I
met
Alfred
Bergmann
there.
Dort
lernte
ich
übrigens
Alfred
Bergmann
kennen.
ParaCrawl v7.1
Incidently,
the
father
has
deposited
his
DKB
credit
card
at
amazon
and
enjoys
two-way:
Der
Vater
hat
übrigens
seine
DKB-Kreditkarte
bei
amazon
hinterlegt
und
profitiert
somit
doppelt:
ParaCrawl v7.1
Incidently,
fluctuations
in
the
sampling
time
do
not
influence
the
accuracy
of
measurement,
since
no
length
increments
are
lost.
Schwankungen
der
Abtastzeit
beeinflussen
die
Meßgenauigkeit
im
übrigen
nicht,
da
keine
Längeninkremente
verlorengehen.
EuroPat v2
Incidently,
my
dear
Chief-Inspector,
you'll
have
a
little
something
to
warm
you
before
you
leave.
Nebenbei,
mein
lieber
Chief
Inspektor,
möchten
Sie
etwas
zum
Aufwärmen,
bevor
Sie
gehen?
OpenSubtitles v2018
Incidently,
both
composers
knew
each
other
and
shared
an
interest
in
the
folk
music
of
their
respective
countries.
Beide
Komponisten
kannten
sich
übrigens
und
teilten
das
Interesse
an
der
Volksmusik
ihrer
jeweiligen
Heimat.
ParaCrawl v7.1
Seven
prisoners
have
been
released,
who
incidently
were
forced
to
leave
the
country
immediately,
but
that
still
leaves
500
political
prisoners.
Es
wurden
zwar
sieben
Gefangene
freigelassen,
die
übrigens
sofort
gezwungen
wurden,
das
Land
zu
verlassen,
aber
es
bleiben
immer
noch
500
politische
Gefangene.
Europarl v8
The
cumulative
effect
of
these
two
proposals,
which
incidently
are
partly
contradictory,
is
hardly
exhilarating.
Faßt
man
diese
beiden
Gedanken
zusammen,
die
sich
übrigens
teilweise
widersprechen,
wird
noch
nichts
besonders
Aufregendes
daraus.
Europarl v8
Incidently...
that
creature
that
attacked
you
on
earth,
it
might
interest
you
to
know
it
is
called
a
skreeth.
Nebenbei
bemerkt...
dieses
Wesen,
das
dich
auf
der
Erde
angegriffen
hat,
falls
es
dich
interessiert,
wird
Skreeth
genannt.
OpenSubtitles v2018
A
real-life
case:
a
school
for
aeroplane
pilots
in
Germany
-
as
incidently
a
school
for
marine
officers
in
Belgium
-
systematically
eliminated
women
applicants
before
they
entered
the
establishment.
Erlebter
Fall:
Eine
Flugpilotenschule
in
Deutschland
-
wie
übrigens
auch
eine
Schule
für
Schiffsoffiziere
in
Belgien
-
schloß
systematisch
alle
weiblichen
Bewerber
schon
vor
ihrem
Eintritt
in
die
Schule
aus.
EUbookshop v2
Given
t
=6
and
k
=10,
the
rejuvenation
of
a
number
pair
requires
only
6
or,
respectively,
12
multiplications
that
can
be
implemented
more
or
less
incidently,
for
example
when
no
other
arithmetic
operations
are
to
be
executed
in
the
terminal.
Bei
t
=
6
und
k
=
10
braucht
die
Erneuerung
eines
Schlüsselpaares
nur
6
bzw.
12
Multiplikationen,
die
mehr
oder
weniger
nebenbei
durchgeführt
werden
können,
z.B.
dann,
wenn
im
Terminal
andere
Rechenoperationen
auszuführen
sind.
EuroPat v2
Incidently,
the
code
in
a
positioning
field
respectively
comprises
a
group
of
lines
of
at
least
two
rectangular
lines
and
a
rectangular
interspace
lying
in
between,
the
lines
and
interspaces
differing
optically
from
one
another,
for
example
such
as
light
and
dark,
and
their
longitudinal
direction
running
at
right
angles
to
the
center
line
of
the
code
field
over
the
entire
extent
of
the
latter.
Im
übrigen
umfasst
der
Code
in
einem
Positionierungsfeld
jeweils
eine
Strichgruppe
aus
mindestens
zwei
rechteckigen
Strichen
und
einem
dazwischenliegenden
rechteckigen
Zwischenraum,
wobei
die
Striche
und
Zwischenräume
beispielsweise
wie
hell
und
dunkel
optisch
voneinander
verschieden
sind
und
deren
Längsrichtung
rechtwinklig
zur
Mittellinie
des
Codefelds
über
dessen
ganze
Ausdehnung
verläuft.
EuroPat v2