Translation of "Incident with" in German
Mr
President,
I
do
not
wish
to
say
any
more
on
the
incident
just
dealt
with.
Herr
Präsident,
ich
möchte
nicht
noch
einmal
auf
diesen
Zwischenfall
eingehen.
Europarl v8
The
incident
with
the
beads
made
me
doubt
your
strength.
Das
mit
den
Perlen
hat
mich
an
deiner
Stärke
zweifeln
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
I'd
leave
out
the
ugly
incident
with
the
Munich
police,
if
I
were
you.
Ich
würde
aber
den
Vorfall
mit
der
Polizei
weglassen.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
I
went
over
this
incident
with
you
too
fast.
Ich
denke,
ich
hab
diesen
Vorfall
zu
flüchtig
mit
Ihnen
besprochen.
OpenSubtitles v2018
The
incident
with
the
mole
from
the
Cause
has
delayed
our
schedule.
Das
mit
dem
Maulwurf
von
der
Sache
brachte
unseren
Plan
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
And
did
you
discuss
this
incident
with
your
daughter?
Haben
Sie
mit
Ihrer
Tochter
über
die
Sache
gesprochen?
OpenSubtitles v2018
Rick
had
to
sell
it
after
that
incident
with
the
Cub
Scouts.
Rick
musste
nach
dem
Vorfall
mit
den
Cub
Scouts
verkaufen.
OpenSubtitles v2018
I
know
she
had
a...
a
bit
of
a
blackmail
incident
with
her
high
school
English
teacher.
Ich
weiß,
dass
es
einen
Erpressungsvorfall
mit
ihrem
Englischlehrer
gab.
OpenSubtitles v2018
We
took
Louis
off
the
associates
because
of
his
incident
with
Stephanie.
Wir
haben
Louis
die
Associates
entzogen,
wegen
seines
Vorfalls
mit
Stephanie.
OpenSubtitles v2018
Well,
there
was
that
incident
with
the
grav-shields,
but...
Naja,
da
gab
es
den
Vorfall
mit
den
Grav-Schilden,
aber
...
OpenSubtitles v2018
The
incident
with
inmate
Waterstone
in
which
you
broke
her
collarbone.
Der
Vorfall
mit
Insassin
Waterstone,
als
Sie
ihr
das
Schlüsselbein
brachen.
OpenSubtitles v2018
There
was
an
incident
with
his
son.
Es
gab
einen
Zwischenfall
mit
seinem
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Look,
I'm
sorry
about
that
incident
with
the,
um,
frisking.
Hören
Sie,
der
Zwischenfall
mit
dem
Abtasten
tut
mir
leid.
OpenSubtitles v2018
I
had
to
focus
and
forget
about
the
incident
with
dougal.
Ich
musste
mich
konzentrieren
und
den
Vorfall
mit
Dougal
vergessen.
OpenSubtitles v2018
The
whole
incident
was
fraught
with
drama.
Der
ganze
Vorfall
war
voller
Drama.
OpenSubtitles v2018
Some
filmed
the
incident
with
their
mobile
phones.
Einige
filmten
den
Vorfall
mit
ihren
Handykameras.
OpenSubtitles v2018