Translation of "In the wider sense" in German
North
Frisians
are,
in
the
wider
sense,
the
inhabitants
of
the
district
of
Nordfriesland
in
Schleswig-Holstein.
Nordfriesen
sind
im
weiteren
Sinne
die
Bewohner
des
Kreises
Nordfriesland
in
Schleswig-Holstein.
Wikipedia v1.0
These
energy-transfer
systems
can
also,
in
the
wider
sense,
be
defined
as
donor-acceptor
energy-transfer
systems.
Diese
Energietransfersysteme
können
im
weiteren
Sinne
auch
als
Donor-Akzeptor-Energietransfersysteme
definiert
werden.
EuroPat v2
Nevertheless,
such
models
are
often
described
as
PPPs
in
the
wider
sense.
Dennoch
werden
jene
Modelle
oft
in
einem
weiteren
Sinne
als
PPP
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
this
workshop,
touch
is
to
be
understood
in
the
wider
sense.
Berührung
ist
in
diesem
Workshop
im
weitesten
Sinn
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
the
autocollimator
represents
an
angle-measuring
device
in
the
wider
sense.
Der
Autokollimator
stellt
deswegen
im
weiteren
Sinne
eine
Winkelmesseinrichtung
dar.
EuroPat v2
The
gas
turbine
is
herein
intended
to
mean
a
gas
turbine
“in
the
wider
sense”.
Mit
der
Gasturbine
ist
hier
eine
Gasturbine
"im
weiteren
Sinne"
gemeint.
EuroPat v2
In
the
wider
sense,
it
begins
with
the
uptake
of
a
fatty
acid
into
the
cell.
Im
weiteren
Sinn
beginnt
sie
mit
der
Aufnahme
einer
Fettsäure
in
die
Zelle.
EuroPat v2
In
the
wider
sense,
fluorinated
hydrocarbon
groups
may
also
be
included.
Im
weiteren
Sinne
kann
man
hierzu
auch
fluorierte
Kohlenwasserstoffgruppen
zählen.
EuroPat v2
In
the
wider
sense,
it
simply
means
everything
people
do
as
sexual
beings.
Im
weiteren
Sinn
bedeutet
er
all
das,
was
Menschen
als
sexuelle
Wesen
tun.
ParaCrawl v7.1
I
refer
here
in
particular
to
the
CFSP
in
the
wider
sense
and
have
in
mind
the
policy
that
has
been
and
is
being
implemented
in
respect
of,
for
example,
enlargement
of
the
European
Union,
which
is
also
an
important
area
of
external
policy.
Ich
ziele
hier
vor
allem
auf
die
GASP
im
allgemeinen
Sinne
ab
und
denke
ferner
an
die
Politik,
die
zum
Beispiel
hinsichtlich
der
Erweiterung
der
Union
geführt
wurde
und
wird,
die
ebenfalls
ein
wichtiger
Bereich
der
Außenpolitik
ist.
Europarl v8
Be
that
as
it
may,
few
would
dispute
that
China
has
-
so
far
at
least
-
broadly
respected
the
agreement
it
entered
into
regarding
Hong
Kong.
Economic
freedoms
ultimately
form
the
basis
for
freedom
in
the
wider
sense
and
the
system
guaranteeing
those
freedoms
has
remained
intact.
Wie
dem
auch
sei,
man
muß
anerkennen,
daß
China
zumindest
bisher
im
großen
und
ganzen
die
Verträge
über
Hongkong
sowie
das
dortige
Wirtschaftssystem
respektiert
hat,
was
auch
die
wirtschaftlichen
Freiheiten
einschließt,
die
ja
letztendlich
die
Grundlage
für
die
Freiheit
in
ihrer
weitesten
Bedeutung
sind.
Europarl v8
It
must
be
made
absolutely
clear
that
any
of
our
delegation
offices
are
there
not
simply
to
have
a
cosy
relationship
with
the
local
administration
but
to
represent
EU
policy
in
the
wider
sense.
Es
muss
eindeutig
klargestellt
werden,
dass
es
nicht
darum
geht,
dass
sich
unsere
Delegationen
mit
den
Behörden
vor
Ort
anfreunden,
sondern
dass
sie
EU-Politik
im
weiteren
Sinne
vertreten.
Europarl v8
We
need
to
be
able
to
make
our
voice
heard
because,
as
I
have
said,
military
decisions
also
have
implications
for
the
European
Union's
comprehensive
security
policy
in
the
wider
sense,
as
I
have
described
it.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
haben,
uns
Gehör
zu
verschaffen,
weil,
wie
ich
bereits
sagte,
militärische
Entscheidungen
die
umfangreiche
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
im
weiteren
Sinne
beeinflussen.
Europarl v8
Ms
McGuinness,
Ms
Sbarbati
and
Ms
de
Groen-Kouwenhoven
also
mentioned
children
in
the
wider
sense
and
asked
what
is
being
done
in
relation
to
the
treatment
of
children
in
both
of
these
countries.
Frau
McGuinness,
Frau
Sbarbati
und
Frau
de
Groen-Kouwenhoven
erwähnten
auch
Kinder
im
weiteren
Sinne
und
fragten,
was
in
diesen
beiden
Ländern
hinsichtlich
der
Behandlung
von
Kindern
unternommen
wird.
Europarl v8
The
fact
is
that
we
are
in
greater
need
of
these
bonds.
Our
future,
and
particularly
our
security
in
the
wider
sense
of
the
term,
depends
to
a
great
extent
on
good
relations
with
the
great
country
of
Turkey.
Diese
sind
dringend
vonnöten,
denn
unsere
Zukunft,
unsere
Sicherheit
im
weitesten
Sinne
des
Wortes
hängen
in
großem
Maße
von
unseren
guten
Beziehungen
zu
diesem
großen
Land
Türkei
ab.
Europarl v8
In
the
area
of
the
castle
ruins
are
found
three
redoubts,
the
High
Redoubt,
the
Redoubt
over
the
Bilstein
and
the
Schnepfenburg,
which
are
likewise
castle
constructions
in
the
wider
sense.
In
der
Umgebung
der
Burgruine
befinden
sich
drei
sogenannte
Schanzen,
die
Hohe
Schanze,
die
Schanze
über
dem
Bilstein
und
die
Schnepfenburg,
die
ebenfalls
Burganlagen
im
weiteren
Sinne
darstellten.
Wikipedia v1.0
It
would
make
sense
to
urge
the
ECB
to
target
stability
in
the
wider
sense,
i.e.
not
only
price
stability
but
also
stability
in
terms
of
growth,
full
employment
and
social
cohesion.
Dazu
wäre
es
sinnvoll,
der
EZB
ein
Stabilitätsziel
'im
weiteren
Sinne'
nahe
zu
legen,
welches
nicht
nur
die
Preisstabilität
betrifft,
sondern
auch
die
Stabilität
von
Wachstum,
Vollbeschäftigung
und
des
Systems
des
sozialen
Zusammenhaltes.
TildeMODEL v2018
It
would
make
sense
to
oblige
the
ECB
to
target
stability
in
the
wider
sense,
i.e.
not
only
monetary
stability
but
also
stability
in
terms
of
growth,
employment
and
social
cohesion.
Dazu
wäre
es
sinnvoll,
die
EZB
auf
ein
Stabilitätsziel
"im
weiteren
Sinne"
zu
verpflichten,
welches
nicht
nur
die
Stabilität
des
Geldwertes
betrifft,
sondern
auch
die
Stabilität
von
Wachstum,
Vollbeschäftigung
und
des
Systems
des
sozialen
Zusammenhaltes.
TildeMODEL v2018
However,
it
includes
advances
in
areas
closely
related
to
citizenship
in
the
wider
sense,
such
as
the
protection
of
fundamental
rights,
including
measures
to
combat
all
forms
of
illegal
discrimination.
Darüber
hinaus
befasst
sich
der
Bericht
mit
den
Fortschritten,
die
in
Bereichen,
die
in
direktem
Zusammenhang
mit
der
Unionsbürgerschaft
im
weiteren
Sinn
stehen
(z.B.
Schutz
der
Grundrechte,
einschließlich
der
Bekämpfung
jeglicher
Form
rechtswidriger
Diskriminierung),
erzielt
wurden.
TildeMODEL v2018