Translation of "In any sense" in German
Gibraltar
is
not
a
region
of
the
United
Kingdom
in
any
sense.
Gibraltar
ist
in
keinerlei
Hinsicht
eine
Region
des
Vereinigten
Königreichs.
DGT v2019
A
metaphor
isn't
true
or
untrue
in
any
ordinary
sense.
Eine
Metapher
ist
wahr
oder
unwahr
im
eigentlichen
Sinne.
TED2020 v1
But
it
can
never
be
regarded
as
"final"
in
any
sense.
Es
kann
jedoch
niemals
als
in
irgendeinem
Sinne
"endgültig"
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
Dealers
may
not
be
penalised
in
any
sense
for
selling
in
this
manner.
Händlern
dürfen
aus
solchen
Verkaufsaktionen
keinerlei
Nachteile
entstehen.
TildeMODEL v2018
The
two
of
you
never
got
to
know
each
other
in
any
traditional
sense.
Sie
beide
konnten
sich
nie
auf
traditionelle
Weise
kennenlernen.
OpenSubtitles v2018
Not
all
will
be
disadvantaged,
at
least
in
any
usual
sense.
Und
es
werden
nicht
nur
Benachteiligte
sein,
zumindest
nicht
im
herkömmlichen
Sinne.
EUbookshop v2
It
would
not
be
expected
to
negotiate
or
in
any
sense
initiate
policy.
Politik
hätte
sie
nicht
auszuhandeln
oder
in
irgend
einer
Weise
zu
initiieren.
EUbookshop v2
In
any
case,
a
"sense
of
community"
must
exist.
In
jedem
Fall
muß
ein
"Gemeinschaftssinn"
existieren.
EUbookshop v2