Translation of "In any sense" in German

Gibraltar is not a region of the United Kingdom in any sense.
Gibraltar ist in keinerlei Hinsicht eine Region des Vereinigten Königreichs.
DGT v2019

A metaphor isn't true or untrue in any ordinary sense.
Eine Metapher ist wahr oder unwahr im eigentlichen Sinne.
TED2020 v1

But it can never be regarded as "final" in any sense.
Es kann jedoch niemals als in irgendeinem Sinne "endgültig" angesehen werden.
TildeMODEL v2018

Dealers may not be penalised in any sense for selling in this manner.
Händlern dürfen aus solchen Verkaufsaktionen keinerlei Nachteile entstehen.
TildeMODEL v2018

The two of you never got to know each other in any traditional sense.
Sie beide konnten sich nie auf traditionelle Weise kennenlernen.
OpenSubtitles v2018

Not all will be disadvantaged, at least in any usual sense.
Und es werden nicht nur Benachteiligte sein, zumindest nicht im herkömmlichen Sinne.
EUbookshop v2

It would not be expected to negotiate or in any sense initiate policy.
Politik hätte sie nicht auszuhandeln oder in irgend einer Weise zu initiieren.
EUbookshop v2

In any case, a "sense of community" must exist.
In jedem Fall muß ein "Gemeinschaftssinn" existieren.
EUbookshop v2