Translation of "In some sense" in German
Who,
then,
are
the
parties
that
in
some
sense
confront
each
other?
Wer
sind
aber
diese
Parteien,
die
sich
in
gewissem
Sinne
gegenüberstehen?
Europarl v8
I
think
that
both
interpretations
are
in
some
sense
correct.
Beide
Ansichten
halte
ich
in
gewissem
Sinne
für
richtig.
Europarl v8
And
I
do
not
mean
that
in
some
abstract,
generic
sense.
Und
ich
meine
das
nicht
in
einem
abstrakten,
allgemeinen
Sinn.
TED2020 v1
One
possibility
is,
in
some
sense,
it's
not
really
our
fault.
Eine
Möglichkeit
ist,
dass
es
in
gewisser
Hinsicht
nicht
unsere
Schuld
ist.
TED2020 v1
In
some
sense,
there
has
to
be
something
like
us.
In
gewisser
Weise
muss
etwas
von
uns
darin
ein.
TED2020 v1
This
means
that
quantum
theory
has
got
to
be,
in
some
sense,
true.
Das
bedeutet,
dass
Quantentheorie
auf
eine
gewisse
Weise
wahr
sein
muss.
TED2020 v1
In
some
sense,
you
are
right.
In
gewisser
Hinsicht
hast
du
recht.
Tatoeba v2021-03-10
There's
a
sort
of
business
model
around
being
stupid
in
some
sense.
Irgendwie
gibt
es
eine
Art
Businessmodell
für
Dummheit.
TED2013 v1.1
And
this
is
violent
death
--
it's
unbelievable,
in
some
sense.
Und
es
ist
ein
gewaltsamer
Tod
–
irgendwie
unglaublich.
TED2020 v1
And
this
is
not
in
some
abstract
metaphorical
sense.
Und
das
ist
nicht
in
irgendeinem
metaphorischen
Sinn
gemeint
–
TED2013 v1.1
This
means
that
quantum
theory
has
got
to
be
in
some
sense
true.
Das
bedeutet,
dass
Quantentheorie
auf
eine
gewisse
Weise
wahr
sein
muss.
TED2013 v1.1
The
alternative
hypothesis
is
the
opposite
of
this,
in
some
sense.
Die
alternative
Hypothese
ist
in
gewisser
Weise
das
Gegenteil.
WikiMatrix v1