Translation of "In some sense" in German

Who, then, are the parties that in some sense confront each other?
Wer sind aber diese Parteien, die sich in gewissem Sinne gegenüberstehen?
Europarl v8

I think that both interpretations are in some sense correct.
Beide Ansichten halte ich in gewissem Sinne für richtig.
Europarl v8

And I do not mean that in some abstract, generic sense.
Und ich meine das nicht in einem abstrakten, allgemeinen Sinn.
TED2020 v1

One possibility is, in some sense, it's not really our fault.
Eine Möglichkeit ist, dass es in gewisser Hinsicht nicht unsere Schuld ist.
TED2020 v1

In some sense, there has to be something like us.
In gewisser Weise muss etwas von uns darin ein.
TED2020 v1

This means that quantum theory has got to be, in some sense, true.
Das bedeutet, dass Quantentheorie auf eine gewisse Weise wahr sein muss.
TED2020 v1

In some sense, you are right.
In gewisser Hinsicht hast du recht.
Tatoeba v2021-03-10

There's a sort of business model around being stupid in some sense.
Irgendwie gibt es eine Art Businessmodell für Dummheit.
TED2013 v1.1

And this is violent death -- it's unbelievable, in some sense.
Und es ist ein gewaltsamer Tod – irgendwie unglaublich.
TED2020 v1

And this is not in some abstract metaphorical sense.
Und das ist nicht in irgendeinem metaphorischen Sinn gemeint –
TED2013 v1.1

This means that quantum theory has got to be in some sense true.
Das bedeutet, dass Quantentheorie auf eine gewisse Weise wahr sein muss.
TED2013 v1.1

The alternative hypothesis is the opposite of this, in some sense.
Die alternative Hypothese ist in gewisser Weise das Gegenteil.
WikiMatrix v1