Translation of "In the limit" in German
Is
it
correct
that
the
Committee
of
Independent
Experts
has
in
actual
fact
recommended
a
reduction
in
the
limit
values?
Trifft
es
zu,
dass
der
Sachverständigenausschuss
in
Wirklichkeit
strengere
Grenzwerte
empfohlen
hat?
Europarl v8
In
the
end,
the
limit
map
on
the
new
limit
domain
is
stable.
Am
Ende
ist
die
Grenz-Abbildung
auf
dem
neuen
Grenz-Gebiet
stabil.
Wikipedia v1.0
However,
in
Hungary,
the
limit
to
night
work
does
not
seem
to
have
been
transposed.
Allerdings
wurde
in
Ungarn
offenbar
die
für
die
Nachtarbeit
geltende
Arbeitszeitbegrenzung
nicht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
load-limit
gauge
of
the
railways
is
limited
in
a
number
of
countries,
especially
in
southern
Europe.
Darüber
hinaus
ist
das
Lademaß
vor
allem
in
einigen
südeuropäischen
Ländern
begrenzt.
TildeMODEL v2018
This
has
been
reflected
in
the
maximum
content
limit
values
set
out
in
this
proposal.
Dies
wurde
bei
der
Festlegung
von
Grenzwerten
in
diesem
Vorschlag
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
In
these
cases,
the
limit
values
set
in
the
SED
will
apply
as
minimum
requirements.
In
derartigen
Fällen
sind
die
in
der
VOC-Richtlinie
vorgesehenen
Grenzwerte
als
Mindestanforderungen
anzusehen.
TildeMODEL v2018
In
this
case,
the
limit
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
apply.
In
diesem
Fall
ist
der
in
Absatz
1
vorgesehene
Höchstbetrag
nicht
anwendbar.
DGT v2019
In
this
case,
the
limit
referred
to
in
paragraph
1
shall
not
apply.’;
In
diesem
Fall
ist
der
in
Absatz
1
vorgesehene
Höchstbetrag
nicht
anwendbar.“
DGT v2019
Another
question
which
arises
is
change
in
the
age
limit.
Eine
weitere
Frage
betrifft
die
Änderung
der
Altersgrenze.
TildeMODEL v2018
The
Netherlands
therefore
calls
for
an
increase
in
the
number
of
limit
values
for
carcinogenic
substances.
Die
Niederlande
fordern
daher
mehr
Grenzwerte
für
krebserregende
Substanzen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
limit
values
for
heavy
metals
are
stricter
than
in
Annex
IA
of
the
Directive.
Zudem
gelten
für
Schwermetalle
strengere
Grenzwerte
als
in
Anhang
IA
der
Richtlinie
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
carriage
13
with
roller
17
and
web
guide
roller
18
is
in
the
leftward
limit
position.
Der
Schlitten
13
mit
Widerlagerwalze
und
Umkehrwalze
18
nimmt
die
linke
Endstellung
ein.
EuroPat v2