Translation of "In subject to" in German
Women
in
Europe
are
subject
to
discrimination
both
at
work
and
in
society
as
a
whole.
Frauen
in
Europa
werden
am
Arbeitsplatz
und
in
der
Gesellschaft
insgesamt
diskriminiert.
Europarl v8
The
production
and
manufacturing
of
wine
in
Europe
is
subject
to
clearly
defined
conditions.
Wir
haben
in
Europa
klar
definierte
Produktions-
und
Herstellungsbedingungen
für
den
Wein.
Europarl v8
Are
women
in
Turkey
really
subject
to
discrimination?
Werden
Frauen
in
der
Türkei
wirklich
diskriminiert?
Europarl v8
The
use
of
this
money
in
Palestine
is
subject
to
strict
controls.
Die
Verwendung
dieser
Mittel
in
Palästina
wird
streng
geprüft.
Europarl v8
Future
price
developments
in
Greece
are
subject
to
a
number
of
upward
risks
.
Für
die
künftige
Preisentwicklung
in
Griechenland
bestehen
einige
Aufwärtsrisiken
.
ECB v1
CCPs
authorised
in
Switzerland
are
subject
to
an
annual
audit.
In
der
Schweiz
zugelassene
CCPs
werden
jährlich
geprüft.
DGT v2019
The
Commission
accepts
these
changes
in
full,
subject
to
minor
drafting
amendments.
Abgesehen
von
geringfügigen
redaktionellen
Anpassungen
akzeptiert
die
Kommission
diese
Änderungen
in
vollem
Umfang.
TildeMODEL v2018
Those
dividends
were
subject
in
France
to
a
withholding
tax
of
15%.
Auf
diese
Dividenden
wurde
zunächst
in
Frankreich
eine
Quellensteuer
von
15
%
einbehalten.
TildeMODEL v2018