Translation of "In subject to" in German

Women in Europe are subject to discrimination both at work and in society as a whole.
Frauen in Europa werden am Arbeitsplatz und in der Gesellschaft insgesamt diskriminiert.
Europarl v8

The production and manufacturing of wine in Europe is subject to clearly defined conditions.
Wir haben in Europa klar definierte Produktions- und Herstellungsbedingungen für den Wein.
Europarl v8

Are women in Turkey really subject to discrimination?
Werden Frauen in der Türkei wirklich diskriminiert?
Europarl v8

The use of this money in Palestine is subject to strict controls.
Die Verwendung dieser Mittel in Palästina wird streng geprüft.
Europarl v8

Future price developments in Greece are subject to a number of upward risks .
Für die künftige Preisentwicklung in Griechenland bestehen einige Aufwärtsrisiken .
ECB v1

CCPs authorised in Switzerland are subject to an annual audit.
In der Schweiz zugelassene CCPs werden jährlich geprüft.
DGT v2019

The Commission accepts these changes in full, subject to minor drafting amendments.
Abgesehen von geringfügigen redaktionellen Anpassungen akzeptiert die Kommission diese Änderungen in vollem Umfang.
TildeMODEL v2018

Those dividends were subject in France to a withholding tax of 15%.
Auf diese Dividenden wurde zunächst in Frankreich eine Quellensteuer von 15 % einbehalten.
TildeMODEL v2018