Translation of "In power" in German
The
Socialists
condemn
this
violence
and
do
not
recognise
the
power
in
place
as
having
any
legitimacy.
Die
Sozialdemokraten
verurteilen
diese
Gewalt
und
sprechen
der
herrschenden
Macht
jede
Rechtmäßigkeit
ab.
Europarl v8
Keeping
this
military
junta
in
power
is
not
an
acceptable
option.
Diese
Militärjunta
weiterhin
an
der
Macht
zu
belassen,
ist
keine
akzeptable
Option.
Europarl v8
In
a
democracy,
Mr
Orbán,
the
media
monitor
those
who
are
in
power.
In
der
Demokratie,
Herr
Ministerpräsident,
kontrollieren
die
Medien
die
Macht.
Europarl v8
Nigeria
is
a
great
power
in
Africa.
Nigeria
stellt
in
Afrika
eine
Großmacht
dar.
Europarl v8
The
Centre
Party
has
been
a
driving
force
for
phasing
out
nuclear
power
in
Sweden.
Die
Zentrumspartei
hat
die
Abwicklung
der
Kernkraft
in
Schweden
vorangetrieben.
Europarl v8
Without
such
power,
in
an
emergency
these
black
boxes
are
potentially
worthless.
Ohne
solche
eine
Stromversorgung
sind
diese
Black
Boxes
im
Notfall
möglicherweise
wertlos.
Europarl v8
The
European
Court
of
Justice
exercises
power
in
a
remarkable
way.
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
übt
in
erheblichem
Maße
Macht
aus.
Europarl v8
The
Fukushima
events
have
also
revealed
shortcomings
in
the
international
system
of
safeguards
in
nuclear
power
plants.
Die
Ereignisse
von
Fukushima
haben
auch
Defizite
im
internationalen
Sicherheitsüberwachungssystem
in
Kernkraftwerken
offenbart.
Europarl v8
Workers
in
nuclear
power
plants
need
special
protection.
Und
die
Arbeitnehmer
in
den
Atomkraftwerken
brauchen
speziellen
Schutz.
Europarl v8
In
the
past
that
would
have
shown
a
constant
increase
in
nuclear
power.
In
der
Vergangenheit
wäre
dabei
eine
konstante
Zunahme
der
Kernkraft
herausgekommen.
Europarl v8
They
are
the
only
ones
who
have
no
supporting
power
in
their
area.
Sie
sind
die
einzigen,
die
keine
Unterstützungsmacht
in
ihrer
Nähe
haben.
Europarl v8
We
will
have
more
power
in
the
world.
Wir
werden
zu
einem
größeren
Machtfaktor
in
der
Welt
werden.
Europarl v8
The
EU
will
keep
doing
everything
in
its
power
to
make
this
happen.
Die
EU
wird
hierfür
alles
tun,
was
in
ihrer
Macht
steht.
Europarl v8
In
such
situations,
power
structures
destroy,
persecute
and
imprison
their
political
opposition.
In
solchen
Situationen
zerstören,
verfolgen
und
inhaftieren
Machtstrukturen
ihre
politische
Opposition.
Europarl v8
Our
Parliament
now
has
a
joint
decision-making
power
in
budgetary
matters.
Unser
Parlament
verfügt
nun
über
eine
gemeinsame
Beschlussfassungsbefugnis
in
Bezug
auf
Haushaltsangelegenheiten.
Europarl v8