Translation of "In partnership" in German
Belarus
has
expressed
willingness
to
participate
in
the
Eastern
Partnership.
Belarus
hat
seine
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht,
an
der
Östlichen
Partnerschaft
teilzunehmen.
Europarl v8
It
is
active
in
the
neighbourhood
policy
as
well
as
in
the
Eastern
Partnership.
Das
Land
ist
aktiv
in
der
Nachbarschaftspolitik
und
der
Östlichen
Partnerschaft.
Europarl v8
But
in
some
partnership
agreements
points
like
these
have,
strangely
enough,
been
mentioned
with
regard
to
the
medium
term.
Aber
in
einigen
Partnerschaftsabkommen
werden
diese
Punkte
merkwürdigerweise
bei
den
mittelfristigen
Zielen
genannt.
Europarl v8
We
need
a
separate
debate
on
the
subject
of
the
Eastern
partnership
in
the
European
Parliament.
Wir
brauchen
eine
separate
Aussprache
zum
Thema
der
Ostpartnerschaft
im
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
We
believe
that
this
is
important
and
that
it
must
define
our
partnership
in
the
future.
Das
ist
uns
wichtig,
das
muss
künftig
die
Partnerschaft
bestimmen.
Europarl v8
For
taking
part
in
a
forum
on
the
Eastern
Partnership
in
Brussels.
Weil
sie
an
einem
Forum
zur
Östlichen
Partnerschaft
in
Brüssel
teilgenommen
hatte.
Europarl v8
Who
takes
part
in
the
partnership?
Wer
beteiligt
sich
an
der
Partnerschaft?
Europarl v8
It
will
work
in
partnership
with
its
workforce
and
it
will
encourage
involvement,
partnership
and
innovation.
Es
wird
mit
ihnen
partnerschaftlich
umgehen
und
Engagement,
Partnerschaft
und
Innovationen
fördern.
Europarl v8
Clearly
there
is
no
place
for
Belarus
in
the
Eastern
Partnership.
Offensichtlich
hat
Belarus
keinen
Platz
in
der
Östlichen
Partnerschaft.
Europarl v8
Can
we
use
our
experience
from
the
Eastern
Partnership
in
the
Mediterranean
region?
Können
wir
unsere
Erfahrungen
aus
der
Östlichen
Partnerschaft
auf
den
Mittelmeerraum
anwenden?
Europarl v8
We
have
a
good
partnership
in
this
and
good
support.
Wir
können
dabei
auf
gute
Partner
und
gute
Unterstützung
zurückgreifen.
Europarl v8
Three:
a
lot
more
must
be
done
in
partnership.
Drittens:
Es
muss
sehr
viel
mehr
in
Partnerschaft
getan
werden.
Europarl v8
They
also
play
a
pivotal
role
in
the
Cotonou
partnership
agreement.
Auch
im
Partnerschaftsabkommen
von
Cotonou
spielen
sie
eine
zentrale
Rolle.
Europarl v8
We
must
continue
to
work
with
Macedonia
in
partnership
and
assist
it
in
its
progression
towards
membership
of
the
European
Union.
Wir
müssen
es
weiterhin
partnerschaftlich
begleiten
auf
seinem
Weg
in
die
Europäische
Union.
Europarl v8
The
EU
must
increasingly
work
in
partnership
with
the
Americans,
and
not
in
opposition
to
them.
Die
EU
muss
sich
zum
Mitspieler
und
nicht
zum
Gegenspieler
der
Amerikaner
entwickeln.
Europarl v8
We
shall
have
to
replace
culpability
and
charity
as
determining
factors
in
our
partnership.
Schuldgefühl
oder
Wohltätigkeit
dürfen
nicht
mehr
als
bestimmender
Faktor
unserer
Partnerschaft
gelten.
Europarl v8
We
are
making
good
progress
in
partnership
with
the
Member
States.
Wir
machen
gute
Fortschritte
in
der
Partnerschaft
mit
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Will
women
be
included
in
the
partnership
you
talked
about?
Werden
Frauen
in
die
Partnerschaft
einbezogen,
von
der
Sie
sprachen?
Europarl v8
We
are
both
independent
partners
in
the
partnership.
Wir
sind
innerhalb
dieser
Partnerschaft
beide
selbständige
Partner.
Europarl v8
It
would
be
an
enhanced
partnership
in
return
for
reforms.
Es
wäre
eine
erweiterte
Partnerschaft
als
Gegenleistung
für
Reformen.
Europarl v8