Translation of "The partnership" in German
Belarus
has
expressed
willingness
to
participate
in
the
Eastern
Partnership.
Belarus
hat
seine
Bereitschaft
zum
Ausdruck
gebracht,
an
der
Östlichen
Partnerschaft
teilzunehmen.
Europarl v8
Finally,
the
European
Council
will
also
launch
the
Eastern
Partnership.
Schließlich
wird
der
Europäische
Rat
auch
die
Östliche
Partnerschaft
starten.
Europarl v8
Could
the
Eastern
Partnership
stand
in
for
a
Black
Sea
strategy?
Könnte
die
Östliche
Partnerschaft
anstelle
einer
Schwarzmeerstrategie
eingesetzt
werden?
Europarl v8
The
Eastern
Partnership
should
not
be
limited
to
cooperation
between
governments.
Die
Östliche
Partnerschaft
sollte
nicht
auf
die
Zusammenarbeit
zwischen
Regierungen
beschränkt
sein.
Europarl v8
We
also
discussed
the
Eastern
Partnership
this
morning.
Wir
haben
heute
Morgen
zudem
die
Östliche
Partnerschaft
diskutiert.
Europarl v8
The
strategic
partnership
must
be
substantial
in
scope
and
of
a
gradual
nature.
Die
strategische
Partnerschaft
muss
einen
umfangreichen
Geltungsbereich
haben
und
schrittweise
erfolgen.
Europarl v8
This
factor
is
particularly
worrying
as
the
EU
is
at
present
preparing
to
launch
the
Eastern
Partnership.
Dieser
Faktor
ist
besonders
beunruhigend,
da
die
EU
gegenwärtig
das
Osteuropa-Partnerschaftsabkommen
vorbereitet.
Europarl v8
Other
matters
in
this
area
relate
to
the
Euro-Atlantic
Security
Partnership
and
the
Eastern
Partnership.
Andere
diesbezügliche
Themen
betreffen
die
Europäisch-Atlantische
Sicherheitspartnerschaft
und
die
Östliche
Partnerschaft.
Europarl v8
It
is
active
in
the
neighbourhood
policy
as
well
as
in
the
Eastern
Partnership.
Das
Land
ist
aktiv
in
der
Nachbarschaftspolitik
und
der
Östlichen
Partnerschaft.
Europarl v8
The
EU
partnership
agreements
henceforth
include
clauses
on
democracy
and
human
rights.
Die
EU-Partnerschaftsabkommen
enthalten
von
nun
an
Klauseln
zu
Demokratie
und
Menschenrechten.
Europarl v8
As
the
report
rightly
points
out,
the
partnership
has
been
a
success.
Wie
der
Bericht
ganz
richtig
zeigt,
stellt
die
Partnerschaft
einen
Erfolg
dar.
Europarl v8
I
would
now
like
to
turn
to
the
new
partnership
for
modernising
universities.
Ich
möchte
mich
jetzt
der
neuen
Partnerschaft
zur
Modernisierung
von
Hochschulen
widmen.
Europarl v8
I
think
that
the
approach
to
adopt
is
to
expand
the
commercial
partnership.
Ich
denke,
die
zu
wählende
Herangehensweise
wäre,
die
Handelsbeziehungen
auszubauen.
Europarl v8
The
resolution
explains
Parliament's
doubts
about
the
Interim
Economic
Partnership
Agreement.
Die
Entschließung
erklärt
die
Zweifel
des
Parlaments
bezüglich
des
Interim-Wirtschaftspartnerschaftsabkommens.
Europarl v8
The
Eastern
Partnership
can
play
a
significant
role
here.
Die
Östliche
Partnerschaft
kann
hierbei
eine
entscheidende
Rolle
spielen.
Europarl v8
At
this
point,
the
Eastern
Partnership
ceases
to
be
an
instrument
...
An
einem
solchen
Punkt
ist
die
Östliche
Partnerschaft
nicht
mehr
länger
ein
Instrument
...
Europarl v8
This
will
give
effect
to
our
cooperation
in
the
Euro-Mediterranean
partnership.
Damit
wird
unsere
Zusammenarbeit
in
der
EuropaMittelmeer-Partnerschaft
wirksam.
Europarl v8
There
is
a
strong
consensus
that
we
should
strengthen
the
partnership.
Es
besteht
ein
starker
Konsens,
daß
die
Partnerschaft
zu
stärken
ist.
Europarl v8
Fourthly,
the
assistance
to
be
provided
through
the
accession
partnership
will
be
conditional.
Viertens
ist
die
Unterstützung
im
Rahmen
der
Beitrittspartnerschaften
an
Bedingungen
geknüpft.
Europarl v8
The
'Euro-Mediterranean
partnership'
is
not
only
a
fervent
wish.
Die
"euro-mediterrane
Partnerschaft"
ist
nicht
nur
ein
dringender
Wunsch.
Europarl v8
Nonetheless
they
have
certainly
informed
the
transatlantic
economic
partnership.
Sie
sind
jedoch
sicher
nicht
ganz
ohne
Wirkung
auf
die
transatlantische
Wirtschaftspartnerschaft
geblieben.
Europarl v8
The
partnership
principle
must
be
applied
from
the
outset
and
as
widely
as
possible.
Das
Partnerschaftsprinzip
muß
von
Anfang
an
so
weit
wie
möglich
zur
Anwendung
kommen.
Europarl v8