Translation of "In everyday life" in German

There are countless examples of this in everyday life.
Dafür gibt es im Alltagsleben unzählige Beispiele.
Europarl v8

This means that people are affected even in their everyday life.
Das bedeutet, daß die Menschen bis in ihr Alltagsleben davon betroffen sind.
Europarl v8

The material destruction will make itself felt in everyday life for a long time to come.
Die materiellen Verwüstungen werden den Alltag noch lange Zeit prägen.
Europarl v8

How does this work out in everyday life?
Wie sieht es im Alltag aus?
Europarl v8

Today's report contributes to greater humanity in everyday life.
Der heutige Bericht trägt zu mehr Menschlichkeit im Alltag bei.
Europarl v8

How is Europe actually visible in my everyday life?
Wie ist Europa eigentlich in meinem täglichen Leben sichtbar?
Europarl v8

In everyday life no one speaks in verse.
Im Alltag spricht niemand in Versen.
Tatoeba v2021-03-10

You don't have to be an artist to find the beauty in everyday life.
Man muss kein Künstler sein, um die Schönheit des Alltäglichen zu entdecken.
Tatoeba v2021-03-10

But in everyday life, we can forget about it.
Aber im Alltag können wir das vernachlässigen,
TED2020 v1

Equality had to be seen and perceived in everyday life and should not be a mere formality.
Gleichstellung sollte im Alltagsleben wahrgenommen und nicht als bloße Formalität angesehen werden.
TildeMODEL v2018

In addition, retail financial services play a major role in the everyday life of European Union citizens.
Zudem spielen Finanzdienstleistungen für Privatkunden eine wichtige Rolle im Alltag der Unionsbürger.
TildeMODEL v2018

Most affairs are with people that you meet in your everyday life.
Die meisten Affären sind mit Menschen, die man im Alltag trifft.
OpenSubtitles v2018