Translation of "In code" in German

These rules have been included in the Community Code as an integral part of this Code.
Diese Bestimmungen wurden als integraler Bestandteil in den Visakodex der Gemeinschaft aufgenommen.
Europarl v8

The Commission has instigated this in the code of conduct which it recommends.
Die Kommission hat dazu durch den von ihr vorgeschlagenen Verhaltenskodex einen Anstoß gegeben.
Europarl v8

Blank spaces are to be ignored when comparing denominations in code form.’
Leerstellen sind beim Vergleich von Bezeichnungen in Codeform zu ignorieren;“.
DGT v2019

It is in fact the Code of Conduct which applies in this issue.
Die Entscheidungsgrundlage in dieser Frage ist ganz eindeutig der Verhaltenskodex.
Europarl v8

Commented lines are highlighted with light gray in the code editor.
Kommentarzeilen werden im Quelltexteditor hellgrau hervorgehoben.
KDE4 v2

They basically enshrined the second-class status of women in the civil code.
Sie haben im Grunde genommen den Zweite-Klasse-Status von Frauen im Zivilgesetz verankert.
TED2013 v1.1

One of the easiest things to do is to enable using ASP tags in your PHP code.
Die einfachste Möglichkeit ist, ASP-Tags in Ihrem PHP-Code zu aktivieren.
PHP v1

Strings are highlighted with red in the code editor.
Zeichenketten werden im Quelltexteditor rot hervorgehoben.
KDE4 v2

With this action you can find phrases in the code.
Mit diesem Befehl können Sie Textpassagen im Quelltext suchen.
KDE4 v2

Use following for classes in generated code:
Folgende für Klassen in generiertem Quelltext verwenden:
KDE4 v2

While in one individual the genetic code in each cell is the same, the epigenetic code is tissue and cell specific.
Als epigenetischer Code wird die Gesamtheit aller epigenetischen Veränderungen in einem Organismus bezeichnet.
Wikipedia v1.0

The Symbian platform was officially made available as open source code in February 2010.
Diese erklärte Symbian im Februar 2010 zur Open Source-Lösung.
Wikipedia v1.0