Translation of "In code" in German
These
rules
have
been
included
in
the
Community
Code
as
an
integral
part
of
this
Code.
Diese
Bestimmungen
wurden
als
integraler
Bestandteil
in
den
Visakodex
der
Gemeinschaft
aufgenommen.
Europarl v8
The
Commission
has
instigated
this
in
the
code
of
conduct
which
it
recommends.
Die
Kommission
hat
dazu
durch
den
von
ihr
vorgeschlagenen
Verhaltenskodex
einen
Anstoß
gegeben.
Europarl v8
Blank
spaces
are
to
be
ignored
when
comparing
denominations
in
code
form.’
Leerstellen
sind
beim
Vergleich
von
Bezeichnungen
in
Codeform
zu
ignorieren;“.
DGT v2019
It
is
in
fact
the
Code
of
Conduct
which
applies
in
this
issue.
Die
Entscheidungsgrundlage
in
dieser
Frage
ist
ganz
eindeutig
der
Verhaltenskodex.
Europarl v8
Commented
lines
are
highlighted
with
light
gray
in
the
code
editor.
Kommentarzeilen
werden
im
Quelltexteditor
hellgrau
hervorgehoben.
KDE4 v2
They
basically
enshrined
the
second-class
status
of
women
in
the
civil
code.
Sie
haben
im
Grunde
genommen
den
Zweite-Klasse-Status
von
Frauen
im
Zivilgesetz
verankert.
TED2013 v1.1
One
of
the
easiest
things
to
do
is
to
enable
using
ASP
tags
in
your
PHP
code.
Die
einfachste
Möglichkeit
ist,
ASP-Tags
in
Ihrem
PHP-Code
zu
aktivieren.
PHP v1
Strings
are
highlighted
with
red
in
the
code
editor.
Zeichenketten
werden
im
Quelltexteditor
rot
hervorgehoben.
KDE4 v2
With
this
action
you
can
find
phrases
in
the
code.
Mit
diesem
Befehl
können
Sie
Textpassagen
im
Quelltext
suchen.
KDE4 v2
Use
following
for
classes
in
generated
code:
Folgende
für
Klassen
in
generiertem
Quelltext
verwenden:
KDE4 v2
While
in
one
individual
the
genetic
code
in
each
cell
is
the
same,
the
epigenetic
code
is
tissue
and
cell
specific.
Als
epigenetischer
Code
wird
die
Gesamtheit
aller
epigenetischen
Veränderungen
in
einem
Organismus
bezeichnet.
Wikipedia v1.0
The
Symbian
platform
was
officially
made
available
as
open
source
code
in
February
2010.
Diese
erklärte
Symbian
im
Februar
2010
zur
Open
Source-Lösung.
Wikipedia v1.0