Translation of "Are coded" in German

Missing data are to be coded as ‘M’.
Fehlende Daten sind als „M“ zu codieren.
DGT v2019

They are coded ‘p' on both sides.
Sie sind auf beiden Seiten mit "p" gekennzeichnet.
ELRC_2682 v1

They are coded ‘ne' on both sides.
Sie sind auf beiden Seiten mit "ne" gekennzeichnet.
ELRC_2682 v1

Slides are coded before analysis.
Vor der Auswertung werden die Objektträger kodiert.
DGT v2019

All possible relationships are coded using one of the following:
Alle möglichen Verbindungen werden mit Hilfe folgender Angaben kodiert:
DGT v2019

Willy said the warhead locks are colour-coded.
Willy sagte, die Schlösser sind farbcodiert.
OpenSubtitles v2018

They are coded ‘ne’ on both sides.
Sie sind auf beiden Seiten mit "ne" gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

They are coded ‘p’ on both sides.
Sie sind auf beiden Seiten mit "p" gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018

But AI algorithms are of course just doing what they are coded to do.
Aber KI-Algorithmen machen freilich nur das, wofür sie programmiert wurden.
News-Commentary v14

The statistical systems mentioned on page 7 are coded as follows:
Die auf Seite 7 erwähnten statistischen Verfahren wer­den unter folgenden Kodes geführt:
EUbookshop v2

In particular, various sets of expressions are coded as sets of numbers.
Insbesondere werden verschiedene Mengen oder Ausdrücke als Zahlenmengen codiert.
WikiMatrix v1

Photoelectric receivers then derive evaluation signals which are coded in three color value signals.
Fotoelektrische Empfänger leiten dann Bewertungssignale ab, die in drei Farbwertsignale codiert werden.
EuroPat v2

Photoelectric receivers then drive evaluation signals which are coded into three color value signals.
Fotoelektrische Empfänger leiten dann Bewertungssignale ab, die in drei Farbwertsignale codiert werden.
EuroPat v2

All of these registration particulars are coded together and included in the published report.
Registerinformationen werden kodiert und sind Bestandteil der veröffentlichten Übersicht.
EUbookshop v2

The firing signals for the combat vehicles assigned to the different sides are naturally differently coded.
Selbstverständlich sind die Schußsignale für die unterschiedlichen Parteien zugeordneten Kampffahrzeuge unterschiedlich kodiert.
EuroPat v2

In parts 27 and 28, even data words are coded and decoded.
In den Teilen 27 und 28 werden geradzahlige Datenwörter codiert und decodiert.
EuroPat v2

All of the parameters of the first section are coded in the complete form.
Sämtliche Parameter des ersten Abschnitts werden in vollständiger Form codiert.
EuroPat v2

Here, however, so-called B frames are also coded in addition to I and P frames.
Hier werden jedoch außer I- und P-Bildern auch noch sogenannte B-Bilder codiert.
EuroPat v2

Segments n+4 and n+5 are again coded in the first transmission mode.
Die Segmente n+4 und n+5 sind wieder in dem ersten Übertragungsmodus kodiert.
EuroPat v2

The images of a time slice are thus coded in an extremely data-saving manner.
Die Bilder einer Zeitscheibe werden somit in einer extrem datenreduzierenden Weise codiert.
EuroPat v2

In this method, different objects within the digitized picture are coded separately from one another.
Bei diesem Verfahren werden verschiedene Objekte innerhalb des digitalisierten Bildes separat voneinander codiert.
EuroPat v2