Translation of "Are coded" in German
Missing
data
are
to
be
coded
as
‘M’.
Fehlende
Daten
sind
als
„M“
zu
codieren.
DGT v2019
They
are
coded
‘p'
on
both
sides.
Sie
sind
auf
beiden
Seiten
mit
"p"
gekennzeichnet.
ELRC_2682 v1
They
are
coded
‘ne'
on
both
sides.
Sie
sind
auf
beiden
Seiten
mit
"ne"
gekennzeichnet.
ELRC_2682 v1
Slides
are
coded
before
analysis.
Vor
der
Auswertung
werden
die
Objektträger
kodiert.
DGT v2019
All
possible
relationships
are
coded
using
one
of
the
following:
Alle
möglichen
Verbindungen
werden
mit
Hilfe
folgender
Angaben
kodiert:
DGT v2019
Willy
said
the
warhead
locks
are
colour-coded.
Willy
sagte,
die
Schlösser
sind
farbcodiert.
OpenSubtitles v2018
They
are
coded
‘ne’
on
both
sides.
Sie
sind
auf
beiden
Seiten
mit
"ne"
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
They
are
coded
‘p’
on
both
sides.
Sie
sind
auf
beiden
Seiten
mit
"p"
gekennzeichnet.
TildeMODEL v2018
But
AI
algorithms
are
of
course
just
doing
what
they
are
coded
to
do.
Aber
KI-Algorithmen
machen
freilich
nur
das,
wofür
sie
programmiert
wurden.
News-Commentary v14
The
statistical
systems
mentioned
on
page
7
are
coded
as
follows:
Die
auf
Seite
7
erwähnten
statistischen
Verfahren
werden
unter
folgenden
Kodes
geführt:
EUbookshop v2
In
particular,
various
sets
of
expressions
are
coded
as
sets
of
numbers.
Insbesondere
werden
verschiedene
Mengen
oder
Ausdrücke
als
Zahlenmengen
codiert.
WikiMatrix v1
Photoelectric
receivers
then
derive
evaluation
signals
which
are
coded
in
three
color
value
signals.
Fotoelektrische
Empfänger
leiten
dann
Bewertungssignale
ab,
die
in
drei
Farbwertsignale
codiert
werden.
EuroPat v2
Photoelectric
receivers
then
drive
evaluation
signals
which
are
coded
into
three
color
value
signals.
Fotoelektrische
Empfänger
leiten
dann
Bewertungssignale
ab,
die
in
drei
Farbwertsignale
codiert
werden.
EuroPat v2
All
of
these
registration
particulars
are
coded
together
and
included
in
the
published
report.
Registerinformationen
werden
kodiert
und
sind
Bestandteil
der
veröffentlichten
Übersicht.
EUbookshop v2
The
firing
signals
for
the
combat
vehicles
assigned
to
the
different
sides
are
naturally
differently
coded.
Selbstverständlich
sind
die
Schußsignale
für
die
unterschiedlichen
Parteien
zugeordneten
Kampffahrzeuge
unterschiedlich
kodiert.
EuroPat v2
In
parts
27
and
28,
even
data
words
are
coded
and
decoded.
In
den
Teilen
27
und
28
werden
geradzahlige
Datenwörter
codiert
und
decodiert.
EuroPat v2
All
of
the
parameters
of
the
first
section
are
coded
in
the
complete
form.
Sämtliche
Parameter
des
ersten
Abschnitts
werden
in
vollständiger
Form
codiert.
EuroPat v2
Here,
however,
so-called
B
frames
are
also
coded
in
addition
to
I
and
P
frames.
Hier
werden
jedoch
außer
I-
und
P-Bildern
auch
noch
sogenannte
B-Bilder
codiert.
EuroPat v2
Segments
n+4
and
n+5
are
again
coded
in
the
first
transmission
mode.
Die
Segmente
n+4
und
n+5
sind
wieder
in
dem
ersten
Übertragungsmodus
kodiert.
EuroPat v2
The
images
of
a
time
slice
are
thus
coded
in
an
extremely
data-saving
manner.
Die
Bilder
einer
Zeitscheibe
werden
somit
in
einer
extrem
datenreduzierenden
Weise
codiert.
EuroPat v2
In
this
method,
different
objects
within
the
digitized
picture
are
coded
separately
from
one
another.
Bei
diesem
Verfahren
werden
verschiedene
Objekte
innerhalb
des
digitalisierten
Bildes
separat
voneinander
codiert.
EuroPat v2