Translation of "In close conjunction" in German

This working group has worked in close conjunction with the various thematic working groups.
Diese Gruppe stimmt ihre Arbeit eng mit den verschiedenen thematischen Arbeitsgruppen ab.
TildeMODEL v2018

This follow-up must be implemented in close conjunction with the social partners and the NGOs.
Diese Begleitung muß in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartner und den NRO erfolgen.
TildeMODEL v2018

This unit also works in close conjunction with the national coordinators.
Diese Koordinierungsstelle der Gemeinschaft arbeitet auch eng mit den nationalen Koordinatoren zusammen.
EUbookshop v2

Virtual mapping is viewed in close conjunction with industrial applications.
Die Abbildung wird dabei in enger Anlehnung an praktische Industrieanwendungen betrachtet.
ParaCrawl v7.1

The subject is taught in close conjunction with social sciences and the humanities.
Das Fach wird in engem Kontakt mit den Geistes- und Sozialwissenschaften betrieben.
ParaCrawl v7.1

Any proposals for legislation and directives ought therefore to be developed in close conjunction with the relevant parties in the labour market.
Alle Gesetzesvorschläge und Richtlinien müssen daher in enger Zusammenarbeit zwischen den Parteien des Arbeitsmarkts erarbeitet werden.
Europarl v8

I am also pleased to say that we work in close conjunction with the Commission.
Ich kann zudem mit Freude mitteilen, dass wir eng mit der Kommission zusammenarbeiten.
Europarl v8

As a rule, appointment of a steering group to work in close conjunction with the regional and national authorities.
Grundsatzlich wird eine Lenkungsgruppe eingesetzt, die mit den regionalen und nationalen Behörden in Verbindung steht.
EUbookshop v2

The two schools were run in close conjunction, with exchanges of pupils and staff.
Die beiden Schulen wurden in enger Verbindung zueinander geführt, Schüler und Mitarbeiter wechselten zwischen beiden.
WikiMatrix v1

Standardization will be brought about in close conjunction with specialist organizations such as CEN and Cenelec.
Diese Normung sollte in enger Abstimmung mit den hierfürzuständigen Stellen wie CEN und Cenelec erfolgen.
EUbookshop v2

In this context, our experts work in close conjunction with key opinion leaders and other healthcare professionals.
In diesem Zusammenhang arbeiten unsere Experten eng mit Key Opinion Leadern und anderen Healthcare Professionals zusammen.
ParaCrawl v7.1

Since 2008 Collegium Hungaricum Berlin has been hosting projects on the intersection of art, science and research in close conjunction with transmediale.
Das Collegium Hungaricum Berlin arbeitet seit 2008 eng mit der transmediale auf wissenschaftlich-künstlerischer Ebene zusammen.
ParaCrawl v7.1

Added to that is the acceptance that a politically strong Europe must also be in a position to resolve regional crises by undertaking Petersberg-type missions, and to do so in a way that enables all 15 Member States of the European Union to participate in resolving them, in close conjunction with their Atlantic partners.
Hinzu kommt das Bekenntnis dazu, daß ein politisch starkes Europa auch in der Lage sein muß, regionale Krisen im Sinne der Petersberg-Aufgaben selbst zu lösen, und zwar in einer Form, die es allen 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union ermöglicht, sich in enger Partnerschaft mit den atlantischen Partnern an dieser Lösung zu beteiligen.
Europarl v8

The work of the Group of the European People's Party (Christian Democrats), in close conjunction with the other political groups, was once again fundamental.
Wieder einmal war die Arbeit der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) - in enger Zusammenarbeit mit den anderen Fraktionen - von entscheidender Bedeutung.
Europarl v8

This mission will work in close conjunction with the Member States, and its results will enable us to decide better how to carry out future initiatives in cooperation with other international institutions as well.
Diese Mission ist eng mit den Mitgliedstaaten abgestimmt, und ihre Ergebnisse werden uns helfen, besser zu entscheiden, wie wir künftige Aktionen auch in Zusammenarbeit mit anderen internationalen Institutionen durchführen können.
Europarl v8

The additional preferences granted under this last heading arose out of the firm belief that development can be considered only in close conjunction with the democratic process and with respect for human rights, labour law and the environment.
Die im Rahmen dieses letzteren Teils gewährten zusätzlichen Präferenzen resultieren aus der Überzeugung, dass die Entwicklung nur in enger Verbindung mit dem Demokratieprozess und mit der Achtung der Menschenrechte, der Arbeitnehmerrechte und des Umweltschutzes denkbar ist.
Europarl v8

The monument is managed by the National Park Service in close conjunction with nearby Wupatki National Monument.
Das Sunset Crater Volcano National Monument ist administrativ eng mit dem nordöstlich gelegenen Wupatki National Monument verbunden.
Wikipedia v1.0

If the European Union is to address international monetary and financial matters consistently and speak with strength and in particular consistency, the euro zone has everything to gain from being eventually represented by the Commission, in close conjunction with all the bodies concerned.
Damit die Europäische Union bei den internationalen Währungs- und Finanzdebatten kohärent, stark und vor allem auf einer stabilen Linie agieren kann, wäre zu gegebener Zeit die Vertretung durch die Kommission, in enger Abstimmung mit allen Instanzen, von großem Vorteil für die Eurozone.
TildeMODEL v2018

But it will be confined to the children of both spouses, in view of the fact that the context is that of measures relating to parental responsibility taken in close conjunction with divorce, separation or annulment proceedings.
Da es um Fragen der elterlichen Verantwortung geht, die sich in enger Verbindung mit einem Antrag auf Ehescheidung, Trennung oder Ungültigerklärung einer Ehe stellen, fallen nur die gemeinsamen Kinder der Ehegatten unter den Begriff der elterlichen Verantwortung.
TildeMODEL v2018

If the European Union is to address international monetary and financial discussions in a coherent way, and if it is to come up with a strong and, above all, stable position, the euro zone would gain from being represented by the Commission, acting in close conjunction with all the bodies concerned.
Damit die Europäische Union bei den internationalen Währungs- und Finanzdebatten kohärent, stark und vor allem auf einer stabilen Linie agieren kann, wäre die Vertretung durch die Kommission, in enger Abstimmung mit allen Instanzen, von großem Vorteil für die Eurozone.
TildeMODEL v2018

The hoped for growth in their farm economies must be encouraged, in close conjunction with international market trends.
Das wünschenswerte Wachstum ihrer Landwirtschaft muß - in enger Abstimmung auf die Lage der internationalen Märkte - gefördert werden.
TildeMODEL v2018

The move in the long term should be towards a common European body responsible for our external borders which, in close conjunction with the national departments concerned, would guarantee that the common external frontier is controlled in the same way everywhere.
Die Langzeitperspektive müsste ein gemeinsames europäisches Korps für die Kontrolle der Außengrenzen sein, das in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Diensten eine einheitliche Überwachung der Außengrenzen gewährleisten müsste.
TildeMODEL v2018

This approach will be coordinated with the EU’s new information policy arising from the governance principles in particular, and which is now being formulated in close conjunction with the European Parliament.
Dieser Ansatz wird mit der neuen Informationspolitik der Union koordiniert, die sich insbesondere aus der Anwendung der Grundsätze der „Governance“ ergeben wird und die derzeit von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament ausgearbeitet wird.
TildeMODEL v2018

For the Commission, the essential point is that the European External Action Service should not be separate from the other institutions of the Union and should be able to carry out its work in close conjunction with all the Commission departments.
Für die Kommission ist entscheidend, dass der Europäische Auswärtige Dienst nicht losgelöst von den anderen Organen der Union agiert und in der Lage sein muss, eng mit den Dienststellen der Kommission zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018

In the same connection, the Community will support the introduction of arrangements to observe innovatory practices in lifelong training, particularly with regard to access to continuing training, in close conjunction with both sides of industry at the various levels.
In diesem Zusammenhang fördert die Gemeinschaft, in enger Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern, den Aufbau von Beobachtungsstellen für innovative Konzepte für lebenslanges Lernen, insbesondere beim Zugang zur Weiterbildung.
TildeMODEL v2018

In June 1995, the European Council in Cannes called on the Consultative Commission to study the feasibility of a European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia, in close conjunction with the Council of Europe.
Im Juni 1995 ersuchte der in Cannes tagende Europäische Rat die Beratende Kommission, in enger Zusammenarbeit mit dem Europarat zu prüfen, ob die Einrichtung einer Europäischen Beobachtungsstelle für rassistische und fremdenfeindliche Phänomene realisierbar ist.
TildeMODEL v2018

The Centre will work in close conjunction with other international organizations and will conclude a cooperation agreement with the Council of Europe.
Die Beobachtungsstelle soll in enger Zusammenarbeit mit anderen internationalen Organi­sationen tätig werden und insbesondere ein Kooperationsabkommen mit dem Europarat abschließen.
TildeMODEL v2018