Übersetzung für "In close conjunction" in Deutsch
This
working
group
has
worked
in
close
conjunction
with
the
various
thematic
working
groups.
Diese
Gruppe
stimmt
ihre
Arbeit
eng
mit
den
verschiedenen
thematischen
Arbeitsgruppen
ab.
TildeMODEL v2018
This
follow-up
must
be
implemented
in
close
conjunction
with
the
social
partners
and
the
NGOs.
Diese
Begleitung
muß
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartner
und
den
NRO
erfolgen.
TildeMODEL v2018
This
unit
also
works
in
close
conjunction
with
the
national
coordinators.
Diese
Koordinierungsstelle
der
Gemeinschaft
arbeitet
auch
eng
mit
den
nationalen
Koordinatoren
zusammen.
EUbookshop v2
Virtual
mapping
is
viewed
in
close
conjunction
with
industrial
applications.
Die
Abbildung
wird
dabei
in
enger
Anlehnung
an
praktische
Industrieanwendungen
betrachtet.
ParaCrawl v7.1
The
subject
is
taught
in
close
conjunction
with
social
sciences
and
the
humanities.
Das
Fach
wird
in
engem
Kontakt
mit
den
Geistes-
und
Sozialwissenschaften
betrieben.
ParaCrawl v7.1
Any
proposals
for
legislation
and
directives
ought
therefore
to
be
developed
in
close
conjunction
with
the
relevant
parties
in
the
labour
market.
Alle
Gesetzesvorschläge
und
Richtlinien
müssen
daher
in
enger
Zusammenarbeit
zwischen
den
Parteien
des
Arbeitsmarkts
erarbeitet
werden.
Europarl v8
I
am
also
pleased
to
say
that
we
work
in
close
conjunction
with
the
Commission.
Ich
kann
zudem
mit
Freude
mitteilen,
dass
wir
eng
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten.
Europarl v8
As
a
rule,
appointment
of
a
steering
group
to
work
in
close
conjunction
with
the
regional
and
national
authorities.
Grundsatzlich
wird
eine
Lenkungsgruppe
eingesetzt,
die
mit
den
regionalen
und
nationalen
Behörden
in
Verbindung
steht.
EUbookshop v2
The
two
schools
were
run
in
close
conjunction,
with
exchanges
of
pupils
and
staff.
Die
beiden
Schulen
wurden
in
enger
Verbindung
zueinander
geführt,
Schüler
und
Mitarbeiter
wechselten
zwischen
beiden.
WikiMatrix v1
Standardization
will
be
brought
about
in
close
conjunction
with
specialist
organizations
such
as
CEN
and
Cenelec.
Diese
Normung
sollte
in
enger
Abstimmung
mit
den
hierfürzuständigen
Stellen
wie
CEN
und
Cenelec
erfolgen.
EUbookshop v2
In
this
context,
our
experts
work
in
close
conjunction
with
key
opinion
leaders
and
other
healthcare
professionals.
In
diesem
Zusammenhang
arbeiten
unsere
Experten
eng
mit
Key
Opinion
Leadern
und
anderen
Healthcare
Professionals
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Since
2008
Collegium
Hungaricum
Berlin
has
been
hosting
projects
on
the
intersection
of
art,
science
and
research
in
close
conjunction
with
transmediale.
Das
Collegium
Hungaricum
Berlin
arbeitet
seit
2008
eng
mit
der
transmediale
auf
wissenschaftlich-künstlerischer
Ebene
zusammen.
ParaCrawl v7.1
Added
to
that
is
the
acceptance
that
a
politically
strong
Europe
must
also
be
in
a
position
to
resolve
regional
crises
by
undertaking
Petersberg-type
missions,
and
to
do
so
in
a
way
that
enables
all
15
Member
States
of
the
European
Union
to
participate
in
resolving
them,
in
close
conjunction
with
their
Atlantic
partners.
Hinzu
kommt
das
Bekenntnis
dazu,
daß
ein
politisch
starkes
Europa
auch
in
der
Lage
sein
muß,
regionale
Krisen
im
Sinne
der
Petersberg-Aufgaben
selbst
zu
lösen,
und
zwar
in
einer
Form,
die
es
allen
15
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ermöglicht,
sich
in
enger
Partnerschaft
mit
den
atlantischen
Partnern
an
dieser
Lösung
zu
beteiligen.
Europarl v8
The
work
of
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats),
in
close
conjunction
with
the
other
political
groups,
was
once
again
fundamental.
Wieder
einmal
war
die
Arbeit
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
-
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Fraktionen
-
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
This
mission
will
work
in
close
conjunction
with
the
Member
States,
and
its
results
will
enable
us
to
decide
better
how
to
carry
out
future
initiatives
in
cooperation
with
other
international
institutions
as
well.
Diese
Mission
ist
eng
mit
den
Mitgliedstaaten
abgestimmt,
und
ihre
Ergebnisse
werden
uns
helfen,
besser
zu
entscheiden,
wie
wir
künftige
Aktionen
auch
in
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Institutionen
durchführen
können.
Europarl v8
The
additional
preferences
granted
under
this
last
heading
arose
out
of
the
firm
belief
that
development
can
be
considered
only
in
close
conjunction
with
the
democratic
process
and
with
respect
for
human
rights,
labour
law
and
the
environment.
Die
im
Rahmen
dieses
letzteren
Teils
gewährten
zusätzlichen
Präferenzen
resultieren
aus
der
Überzeugung,
dass
die
Entwicklung
nur
in
enger
Verbindung
mit
dem
Demokratieprozess
und
mit
der
Achtung
der
Menschenrechte,
der
Arbeitnehmerrechte
und
des
Umweltschutzes
denkbar
ist.
Europarl v8
The
monument
is
managed
by
the
National
Park
Service
in
close
conjunction
with
nearby
Wupatki
National
Monument.
Das
Sunset
Crater
Volcano
National
Monument
ist
administrativ
eng
mit
dem
nordöstlich
gelegenen
Wupatki
National
Monument
verbunden.
Wikipedia v1.0
If
the
European
Union
is
to
address
international
monetary
and
financial
matters
consistently
and
speak
with
strength
and
in
particular
consistency,
the
euro
zone
has
everything
to
gain
from
being
eventually
represented
by
the
Commission,
in
close
conjunction
with
all
the
bodies
concerned.
Damit
die
Europäische
Union
bei
den
internationalen
Währungs-
und
Finanzdebatten
kohärent,
stark
und
vor
allem
auf
einer
stabilen
Linie
agieren
kann,
wäre
zu
gegebener
Zeit
die
Vertretung
durch
die
Kommission,
in
enger
Abstimmung
mit
allen
Instanzen,
von
großem
Vorteil
für
die
Eurozone.
TildeMODEL v2018
But
it
will
be
confined
to
the
children
of
both
spouses,
in
view
of
the
fact
that
the
context
is
that
of
measures
relating
to
parental
responsibility
taken
in
close
conjunction
with
divorce,
separation
or
annulment
proceedings.
Da
es
um
Fragen
der
elterlichen
Verantwortung
geht,
die
sich
in
enger
Verbindung
mit
einem
Antrag
auf
Ehescheidung,
Trennung
oder
Ungültigerklärung
einer
Ehe
stellen,
fallen
nur
die
gemeinsamen
Kinder
der
Ehegatten
unter
den
Begriff
der
elterlichen
Verantwortung.
TildeMODEL v2018
If
the
European
Union
is
to
address
international
monetary
and
financial
discussions
in
a
coherent
way,
and
if
it
is
to
come
up
with
a
strong
and,
above
all,
stable
position,
the
euro
zone
would
gain
from
being
represented
by
the
Commission,
acting
in
close
conjunction
with
all
the
bodies
concerned.
Damit
die
Europäische
Union
bei
den
internationalen
Währungs-
und
Finanzdebatten
kohärent,
stark
und
vor
allem
auf
einer
stabilen
Linie
agieren
kann,
wäre
die
Vertretung
durch
die
Kommission,
in
enger
Abstimmung
mit
allen
Instanzen,
von
großem
Vorteil
für
die
Eurozone.
TildeMODEL v2018
The
hoped
for
growth
in
their
farm
economies
must
be
encouraged,
in
close
conjunction
with
international
market
trends.
Das
wünschenswerte
Wachstum
ihrer
Landwirtschaft
muß
-
in
enger
Abstimmung
auf
die
Lage
der
internationalen
Märkte
-
gefördert
werden.
TildeMODEL v2018
The
move
in
the
long
term
should
be
towards
a
common
European
body
responsible
for
our
external
borders
which,
in
close
conjunction
with
the
national
departments
concerned,
would
guarantee
that
the
common
external
frontier
is
controlled
in
the
same
way
everywhere.
Die
Langzeitperspektive
müsste
ein
gemeinsames
europäisches
Korps
für
die
Kontrolle
der
Außengrenzen
sein,
das
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
Diensten
eine
einheitliche
Überwachung
der
Außengrenzen
gewährleisten
müsste.
TildeMODEL v2018
This
approach
will
be
coordinated
with
the
EU’s
new
information
policy
arising
from
the
governance
principles
in
particular,
and
which
is
now
being
formulated
in
close
conjunction
with
the
European
Parliament.
Dieser
Ansatz
wird
mit
der
neuen
Informationspolitik
der
Union
koordiniert,
die
sich
insbesondere
aus
der
Anwendung
der
Grundsätze
der
„Governance“
ergeben
wird
und
die
derzeit
von
der
Kommission
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
ausgearbeitet
wird.
TildeMODEL v2018
For
the
Commission,
the
essential
point
is
that
the
European
External
Action
Service
should
not
be
separate
from
the
other
institutions
of
the
Union
and
should
be
able
to
carry
out
its
work
in
close
conjunction
with
all
the
Commission
departments.
Für
die
Kommission
ist
entscheidend,
dass
der
Europäische
Auswärtige
Dienst
nicht
losgelöst
von
den
anderen
Organen
der
Union
agiert
und
in
der
Lage
sein
muss,
eng
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
zusammenzuarbeiten.
TildeMODEL v2018
In
the
same
connection,
the
Community
will
support
the
introduction
of
arrangements
to
observe
innovatory
practices
in
lifelong
training,
particularly
with
regard
to
access
to
continuing
training,
in
close
conjunction
with
both
sides
of
industry
at
the
various
levels.
In
diesem
Zusammenhang
fördert
die
Gemeinschaft,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Sozialpartnern,
den
Aufbau
von
Beobachtungsstellen
für
innovative
Konzepte
für
lebenslanges
Lernen,
insbesondere
beim
Zugang
zur
Weiterbildung.
TildeMODEL v2018
In
June
1995,
the
European
Council
in
Cannes
called
on
the
Consultative
Commission
to
study
the
feasibility
of
a
European
Monitoring
Centre
for
Racism
and
Xenophobia,
in
close
conjunction
with
the
Council
of
Europe.
Im
Juni
1995
ersuchte
der
in
Cannes
tagende
Europäische
Rat
die
Beratende
Kommission,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Europarat
zu
prüfen,
ob
die
Einrichtung
einer
Europäischen
Beobachtungsstelle
für
rassistische
und
fremdenfeindliche
Phänomene
realisierbar
ist.
TildeMODEL v2018
The
Centre
will
work
in
close
conjunction
with
other
international
organizations
and
will
conclude
a
cooperation
agreement
with
the
Council
of
Europe.
Die
Beobachtungsstelle
soll
in
enger
Zusammenarbeit
mit
anderen
internationalen
Organisationen
tätig
werden
und
insbesondere
ein
Kooperationsabkommen
mit
dem
Europarat
abschließen.
TildeMODEL v2018