Übersetzung für "Close on" in Deutsch

The Commission will keep a close eye on developments in Russia.
Die Entwicklungen in Rußland wird die Kommission aufmerksam im Auge behalten.
Europarl v8

We are going to have to keep a very close eye on the actual implementation of the agreement.
Wir werden die konkreten Auswirkungen des Abkommens also ganz genau im Auge behalten.
Europarl v8

I do intend, in any case, to keep a close eye on this matter.
Auf jeden Fall habe ich die Absicht, das sehr genau zu verfolgen.
Europarl v8

We must keep a close eye on matters and we must be responsive.
Wir müssen diese Dinge stets im Auge behalten und ansprechbar sein.
Europarl v8

We must keep a very close eye on how the situation develops.
Da müssen wir jetzt sehr genau aufpassen, wie sich diese Sache weiterentwickelt.
Europarl v8

We are keeping a close eye on what is going on there.
Wir verfolgen nämlich aufmerksam, was passiert.
Europarl v8

We shall be keeping a close eye on matters.
Wir werden die Entwicklung aufmerksam verfolgen.
Europarl v8

The Commission will close the debate on this first point.
Die Kommission wird die Aussprache zu diesem ersten Punkt abschließen.
Europarl v8

Throughout recent years, the Council has been keeping a very close watch on their trial.
Der Rat hat ihren Prozess in den letzten Jahren aufmerksam verfolgt.
Europarl v8

The Commission is keeping a close eye on the modernisation of the sections between Stuttgart and Ulm.
Die Kommission verfolgt die Modernisierung der Strecken zwischen Stuttgart und Ulm sehr genau.
Europarl v8

As you see, therefore, we are keeping a close eye on the progress made in this matter.
Sie sehen also, wir verfolgen diese Angelegenheit sehr aufmerksam.
Europarl v8

At this point, I will close the debate on this topic.
Ich schließe an dieser Stelle die Debatte zu diesem Thema ab.
Europarl v8

Parliament will have to keep a close eye on the PNR agreement to be negotiated by the Commission.
Das von der Kommission auszuhandelnde PNR-Abkommen muss vom Parlament genau mitverfolgt werden.
Europarl v8