Translation of "Impose a fine" in German

As the Commission does not impose a fine on Chisso, its argument is irrelevant.
Da gegen Chisso keine Geldbuße verhängt wird, ist dessen Argumentation hinfällig.
DGT v2019

The ministry said that the court may impose a fine.
Das Ministerium sagte, dass das Gericht eine Geldstrafe verhängen kann.
WMT-News v2019

A posted employee is coming – why can the NAV impose a fine?
Ein entsandter Mitarbeiter trifft ein – wofür kann die Finanzbehörde ein Bußgeld verhängen?
ParaCrawl v7.1

The arbitral tribunal shall impose a fine of 240 000 rub.
Das Schiedsgericht eine Geldbusse von 240 000 Rubel zu verhängen.
ParaCrawl v7.1

Commitment decisions are not appropriate in cases where the Commission intends to impose a fine.
Entscheidungen bezüglich Verpflichtungszusagen sind für Fälle ungeeignet, in denen die Kommission eine Geldbuße aufzuerlegen beabsichtigt.
JRC-Acquis v3.0

If France continues to fail to comply, the Court can impose a daily fine.
Sollte Frankreich dem Urteil weiterhin nicht nachkommen,kann der Gerichtshof ein Zwangsgeld verhängen.
TildeMODEL v2018

If the Commission's preliminary view is confirmed, it can impose a fine on MasterCard.
Wenn sich die vorläufige Auffassung der Kommission bestätigt, kann gegen MasterCard eine Geldbuße verhängt werden.
TildeMODEL v2018

The Commission has therefore decided to impose a symbolic fine only on the CFO of 1,000 Euro.
Die Kommission hat daher entschieden, dem CFO nur eine symbolische Strafe von 1.000 Euro aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission may impose a fine representing up to 30% of such sales.
Die Kommission kann dabei Geldbußen verhängen, die bis zu 30 % dieses Umsatzes entsprechen.
TildeMODEL v2018

The property will impose a fine of € 200 per room if you smoke.
Die Unterkunft verlangt eine Strafe von € 200 pro Zimmer, wenn Sie rauchen.
ParaCrawl v7.1

The Equality Board can impose a fine and thus deny the continued or renewed neglect against the Equality Act.
Der Gleichstellungsrat kann Strafen verhängen und somit die anhaltende oder erneute Nichtbeachtung des Gleichstellungsgesetzes bestreiten.
ParaCrawl v7.1

I voted for this report because I agree that the Council should be able, after debating a Commission recommendation, to impose a fine on any Member State that distorts, whether intentionally or through grave negligence, figures relating to the deficit and public debt relevant to the application of Articles 121 and 126 of the Treaty, and to the Protocol (No 12) annexed to the Treaty.
Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil ich damit übereinstimme, dass der Rat in der Lage sein sollte, nach der Debatte einer Empfehlung der Kommission einem Mitgliedstaat eine Geldbuße aufzuerlegen, der absichtlich oder grobfahrlässig Zahlen in Bezug auf das Defizit und die öffentliche Schuld verzerrt, die für die Anwendung der Artikel 121 und 126 des Vertrags und des Protokolls (Nr. 12) im Anhang zum Vertrag relevant sind.
Europarl v8

The Commission itself, had it wished, had the power to impose a fine of something like EUR 20m - perhaps even more - if it had taken this seriously.
Wenn die Kommission nur gewollt und diesen Vorfall ernst genommen hätte, hätte sie ein Bußgeld in der Größenordnung von 20 Millionen Euro - vielleicht sogar noch mehr - verhängen können.
Europarl v8

On the basis of the above, and taking account of the circumstances in the case, the Commission considers it appropriate to impose a fine of EUR 40000 on KLM, pursuant to Article 14(1)(b) of the Merger Regulation.
Angesichts dieser Überlegungen und der Umstände des vorliegenden Falles hält die Kommission aufgrund von Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe b) der Fusionskontrollverordnung eine Geldbuße von 40000 EUR gegenüber KLM für angebracht —
DGT v2019