Translation of "Fine" in German

That all sounds very fine, but the reality is harsher.
Das hört sich alles schön an, aber die Realität ist bitterer.
Europarl v8

I would like to end by congratulating the rapporteur for her fine work.
Ich möchte schließlich der Berichterstatterin für ihre gute Arbeit gratulieren.
Europarl v8

If we want to change that rule, then that is fine.
Wenn wir diese Regel ändern möchten, dann ist dies gut so.
Europarl v8

In some cases, a fine of EUR 5 000 may also be imposed.
In einigen Fällen kann sogar eine Geldstrafe über 5 000 EUR verhängt werden.
Europarl v8

They are fine works, which convey European values.
Es handelt sich um wirklich gute Filme, die europäische Werte vermitteln.
Europarl v8

For you, everything is fine.
Ihrer Ansicht nach ist alles in Ordnung.
Europarl v8

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Matias, on the fine job she has done.
Ich möchte die Berichterstatterin Frau Matias zu ihrer sehr guten Arbeit beglückwünschen.
Europarl v8

Everything was fine supposedly, even in Ireland.
Alles war angeblich in bester Ordnung, sogar in Irland.
Europarl v8

It will be just fine words and faint hopes.
Es geht nur um schöne Formulierungen und fromme Hoffnungen.
Europarl v8

You say that consumer and health protection must be considered, fine.
Sie sagen, Verbraucher- und Gesundheitsschutz müssen berücksichtigt werden, schön.
Europarl v8

We now need real action not just fine words.
Wir brauchen jetzt wirkliche Taten und nicht nur schöne Worte.
Europarl v8

We have heard enough fine words.
Wir haben genug von den schönen Worten.
Europarl v8

I should like to tell the Commissioner that fine words are not enough.
Ich möchte dem Herrn Kommissar gern sagen, daß schöne Worte nicht ausreichen.
Europarl v8

I reflect with considerable sorrow at the dying-away of many of those fine words.
Ich bedaure außerordentlich, daß von diesen schönen Worten nicht viel geblieben ist.
Europarl v8