Übersetzung für "Impose a fine" in Deutsch
As
the
Commission
does
not
impose
a
fine
on
Chisso,
its
argument
is
irrelevant.
Da
gegen
Chisso
keine
Geldbuße
verhängt
wird,
ist
dessen
Argumentation
hinfällig.
DGT v2019
The
ministry
said
that
the
court
may
impose
a
fine.
Das
Ministerium
sagte,
dass
das
Gericht
eine
Geldstrafe
verhängen
kann.
WMT-News v2019
A
posted
employee
is
coming
–
why
can
the
NAV
impose
a
fine?
Ein
entsandter
Mitarbeiter
trifft
ein
–
wofür
kann
die
Finanzbehörde
ein
Bußgeld
verhängen?
ParaCrawl v7.1
The
arbitral
tribunal
shall
impose
a
fine
of
240
000
rub.
Das
Schiedsgericht
eine
Geldbusse
von
240
000
Rubel
zu
verhängen.
ParaCrawl v7.1
Commitment
decisions
are
not
appropriate
in
cases
where
the
Commission
intends
to
impose
a
fine.
Entscheidungen
bezüglich
Verpflichtungszusagen
sind
für
Fälle
ungeeignet,
in
denen
die
Kommission
eine
Geldbuße
aufzuerlegen
beabsichtigt.
JRC-Acquis v3.0
If
France
continues
to
fail
to
comply,
the
Court
can
impose
a
daily
fine.
Sollte
Frankreich
dem
Urteil
weiterhin
nicht
nachkommen,kann
der
Gerichtshof
ein
Zwangsgeld
verhängen.
TildeMODEL v2018
If
the
Commission's
preliminary
view
is
confirmed,
it
can
impose
a
fine
on
MasterCard.
Wenn
sich
die
vorläufige
Auffassung
der
Kommission
bestätigt,
kann
gegen
MasterCard
eine
Geldbuße
verhängt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
decided
to
impose
a
symbolic
fine
only
on
the
CFO
of
1,000
Euro.
Die
Kommission
hat
daher
entschieden,
dem
CFO
nur
eine
symbolische
Strafe
von
1.000
Euro
aufzuerlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
impose
a
fine
representing
up
to
30%
of
such
sales.
Die
Kommission
kann
dabei
Geldbußen
verhängen,
die
bis
zu
30
%
dieses
Umsatzes
entsprechen.
TildeMODEL v2018
The
property
will
impose
a
fine
of
€
200
per
room
if
you
smoke.
Die
Unterkunft
verlangt
eine
Strafe
von
€
200
pro
Zimmer,
wenn
Sie
rauchen.
ParaCrawl v7.1
The
Equality
Board
can
impose
a
fine
and
thus
deny
the
continued
or
renewed
neglect
against
the
Equality
Act.
Der
Gleichstellungsrat
kann
Strafen
verhängen
und
somit
die
anhaltende
oder
erneute
Nichtbeachtung
des
Gleichstellungsgesetzes
bestreiten.
ParaCrawl v7.1
I
voted
for
this
report
because
I
agree
that
the
Council
should
be
able,
after
debating
a
Commission
recommendation,
to
impose
a
fine
on
any
Member
State
that
distorts,
whether
intentionally
or
through
grave
negligence,
figures
relating
to
the
deficit
and
public
debt
relevant
to
the
application
of
Articles
121
and
126
of
the
Treaty,
and
to
the
Protocol
(No
12)
annexed
to
the
Treaty.
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
ich
damit
übereinstimme,
dass
der
Rat
in
der
Lage
sein
sollte,
nach
der
Debatte
einer
Empfehlung
der
Kommission
einem
Mitgliedstaat
eine
Geldbuße
aufzuerlegen,
der
absichtlich
oder
grobfahrlässig
Zahlen
in
Bezug
auf
das
Defizit
und
die
öffentliche
Schuld
verzerrt,
die
für
die
Anwendung
der
Artikel
121
und
126
des
Vertrags
und
des
Protokolls
(Nr.
12)
im
Anhang
zum
Vertrag
relevant
sind.
Europarl v8
The
Commission
itself,
had
it
wished,
had
the
power
to
impose
a
fine
of
something
like
EUR
20m
-
perhaps
even
more
-
if
it
had
taken
this
seriously.
Wenn
die
Kommission
nur
gewollt
und
diesen
Vorfall
ernst
genommen
hätte,
hätte
sie
ein
Bußgeld
in
der
Größenordnung
von
20
Millionen
Euro
-
vielleicht
sogar
noch
mehr
-
verhängen
können.
Europarl v8
On
the
basis
of
the
above,
and
taking
account
of
the
circumstances
in
the
case,
the
Commission
considers
it
appropriate
to
impose
a
fine
of
EUR
40000
on
KLM,
pursuant
to
Article
14(1)(b)
of
the
Merger
Regulation.
Angesichts
dieser
Überlegungen
und
der
Umstände
des
vorliegenden
Falles
hält
die
Kommission
aufgrund
von
Artikel
14
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Fusionskontrollverordnung
eine
Geldbuße
von
40000
EUR
gegenüber
KLM
für
angebracht
—
DGT v2019